الاسم فى اللغة الاسبانية El nombre هو أحد أركان الجملة الأساسية، بدونه سوف تواجه بعض الصعوبات في التعبير بالإسبانية.

نوع أو جنس الاسم فى اللغة الاسبانية El nombre

يتكون الاسم من نوعين هما المذكر والمؤنث وغالبا ما ينتهي الاسم المذكر بحرف ال(o) في حين أن الاسم المؤنث ينتهي بحرف ال( a) ولقد تحدثنا وشرحنا الجنس فى اللغة الاسبانية Género وقواعد تحديد جنس الاسم (مذكر أو مؤنث).

تأنيث الأسماء المذكره للأشخاص والحيوانات

الأسماء المنتهية بحرف ال (O) تتحول إلى حرف ال (a) لتأنيثها مثل:

El chico → La chica الولد ← البنت

El muchacho → La muchacha الفتى ← الفتاة

El gato → La gata القط ← القطة

La coneja → El conejo الأرنب ← الأرنبة

الأسماء المنتهية بحرف ساكن نقوم بإضافة حرف ال (a) لتأنيثها مثل:

El profesor → La profesora الأستاذ ← الأستاذة

El conductor → La conductora السائق ← السائقة

El chaval → La chavala الصبي ← الصبية

وهناك أسماء لا تنطبق عليها تلك القاعدتين الأساسيتين والتي يجب حفظهما كما هم مثل:

بعض الأسماء التي نقوم أحيانا بوضع لها بعض الملحقات، وهي(triz-ina) (esa-isa ) مثل:

Héroe → Heroína بطل ← بطلة

Conde → Condesa دوقة ← كونتيسة

Poeta → Poetisa شاعر ← شاعرة

Rey → Reina ملك ← ملكة

وهناك بعض الأسماء التي نقوم بتأنيثها من خلال أدوات التعريف والتنكير فقط مثل:

La joven → El joven الشاب ← الشابة

La juez → El juez القاضي ← القاضية

El testigo → La testigo الشاهد ← الشاهدة

La pianista → El pianista العازف ← العازفة

La cantante → El cantante المغني ← المغنية

El estudiante → La estudiante الطالب ← الطالبة

El representante → La representante المقدم للبرامج ← المقدمة للبرامج

وهناك بعض الأسماء التي يختلف فيها المذكر عن المؤنث تماما عند تأنيثه مثل:

Hombre → Mujer رجل ← امرأة

Toro → Vaca ثور ← بقرة

Yerno → Nuera صهر ← كنة (زوجة الابن)

وهناك بعض الأسماء التي تختلف في المعنى اذا ما تحولت إلى التأنيث مثل:

El policía → La policía ضابط الشرطة ← جهاز الشرطة

La frente → El frente جبهة الحرب ← جبهة الرأس

La cólera → El cólera مرض الكوليرا ← الغضب

El capital → La capital رأس المال ← العاصمة

La orden → El orden النظام ← الأمر

أغلب الأسماء الخاصة بالحيوانات أو الطيور لها نفس التكوين والأداة حيث إنه لا يجب أن نقوم بأي تغيير في الاسم غير أننا كل ما نستطيع عمله لتحديد النوع هو بإضافة كلمتي ( macho-hembra) والتي يعنيان بنفس الترتيب من اليمين لليسار مؤنث – مذكر) إلى الاسم مثل:

La alondra macho → La alondra hembra طائر القنبرة المذكر ← طائر القنبرة المؤنث

El saltamontes macho → El saltamontes hembra الجراد المذكر ← الجراد المؤنث

La rata macho → La rata hembra الفأر المذكر ← الفأر المؤنث

أما الأسماء المجردة وأسماء الجمادات فلا تتغير أبدا، وتظل كما هي، وتأخذ الأداة التي تعارف عليها الإسبان قديما؛ لذلك تحفظ كما هي لأنه ليس لها جنس، مثل:

المنضدةLa mesa
السيارةEl coche
الطائرةEl avión
اللمعانEl brillo
الجمالLa bondad
الاستقامةLa rectitud
العدالةLa justicia

كيفية جمع الأسماء فى اللغة الاسبانية

يتم جمع الأسماء الأسبانية المنتهية بحرف متحرك غير مشدد (أي لا يوجد عليه الشدة El acento) بإضافة حرف ال (s) مثل:

El libro → Los libros الكتب ← الكتاب

El médico → Los médicos الأطباء ← الطبيب

Las ventanas → La ventana الشبابيك ← الشباك

يتم جمع الأسماء الأسبانية المنتهية بحرف متحرك مشدد (أي يوجد عليه الشدة) أو أي حرف ساكن بإضافة حرفي ال (es) مثل:

El jabalí → Los jabalíes الخنزير ← الخنازير

El marroquí → Los marroquíes المغربي ← المغاربة

El papel → Los papeles الورقة ← الورق

El árbol → Los árboles الشجرة ← الشجر

الأسماء المفردة المنتهية بحرف ال(s) التي تكون مكونة من أكثر من مقطع ولا تحمل شدة على الحرف المتحرك الذي يوجد في مقطعها الأخير لا نقوم بإجراء أي تغيير على الاسم ولكن نقوم فقط بتغيير الأداة إذا أردنا الإتيان بالجمع من هذا الاسم، مثل:

Los lunes → El lunes يوم الاثنين ← أيام الاثنين

El paraguas → Los paraguas المظلة (الشمسية) ← المظلات (الشماسي)

يتم جمع الأسماء الأسبانية المنتهية بحرف ال (z) بتغييره إلى حرف ال (c) مثل:

El juez → Los jueces القاضي ← القضاة

El lápiz → los lápices القلم ← الأقلام

La voz → las voces الصوت ← الأصوات

أضف تعليق

شارك الخير