الحروف الأبجدية التركية ونطقها بالصوت والشرح المفصل

أدخل نصًا من الدرس لسماعه منطوقًا:

تتكون الحروف الأبجدية التركية الحديثة من تسعة وعشرين حرفا هي:

A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

a b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n o ö p r s ş t u ü v y z

الحروف الأبجدية التركية الساكنة

الحروف التركية الساكنةمثالالنطق
B bbaba
C ccam
Ç ççay
D ddiş
F ffikir
G ggüzel
Ğ ğ1oğul
Ğ ğ2öğle vakti
H hhata
J jjest
K kkomşu
L llise
M mmeydan
N nneşe
P pposta
R rrakam
S ssabah
Ş şşarkı
T ttren
V vvazo
Y yyaş
Z zzil

الحروف الأبجدية التركية المتحركة (صائتة)

الحروف التركية المتحركةمثالالنطق
A aada
E e
I ıtıp
İ iisim
O otop
Ö öödül
U umum
Ü üsüt

وتفصيل الحروف الأبجدية التركية ونطقها کما يلي:

1-A حرف صائت (متحرك مفخم، وينطق (الفا) مفخمة في أول الكلمة مثل:

ay شهر، قمر

abla الأخت الكبرى

ad الاسم

altin ذهب

وفي وسط الكلمة ينطق فتحة مفخمة ، مثلا:

satmak البيع

dal فرع، غصن

kalp قلب

kat دور، طابق

وفي نهاية الكلمة ينطق (هاء) صامتة (غير ملفوظة) مفخمة ومفتوحة مثل:

masa طاولة

hala العمة (الخالة)

ويحل محل حركة حرف العين في الكلمات العربية (العين المفتوحة) مثلا:

علاقة alaka

قرعة kura

عرب Arap

عصب asap

وإذا كان ممدودا في كلمة عربية أو فارسية توضع أعلاه الإشارة (^) مثلا:

كافي kâfi

عالم âlim


2. B وينطق (باء) خفيفة، مثل:

أب baba

عسل bal

سحابة bulut

راية bayrak


3-C وينطق (جيما) معطشة، وأغلب الكلمات التي تبدا به غیر تركية الأصل :

جادة، شارع واسع cadde

زجاج cam

جامع cami


4 – ç وينطق مثل نطق (تش ch) في الإنجليزية، مثل:

شاي çay


5- D وينطق (دالا) مع الحروف التركية الصائتة المرفقة: دین

دين din

لغة dil

وينطق قريبا من (الضاد) العربية مع الحروف الصائتة المفخمة:

ضيق dar

شريان ، عرق محطة damar

ويمثل حرف الضاد في عدد غير محدود من الكلمات العربية وهي:

عضلة adale

قاضي kadi


6-E حرف صائت مرقق، يعادل الحرف a وينطق في أول الكلمة همزة مفتوحة، مرفقة :

اثر eser

(کتاب) ecel ندیم وفي وسط الكلمة ينطق فتحة مرفقة: بلاء أمل في نهاية الكلمة فينطق (هاء) صامتة مفتوحة ومرققة:

مسألة mesele


7. G وله شكلان في النطق :

فهو ينطق (غينا) مع الحروف الصائتة المفخمة، ويأتي في أول الكلمة، مثل:

غاز gaz

جريدة gazete

وينطق (جيا) غير معطشة (مصرية) مع الحروف التركية المرققة، ويكون في أول الكلمة :

ليلة gece

سفينة gemi

وهو غالبا لا يتوسط الكلمة ولا تنتهي به إلا في الكليات الدخيلة، مثل:

مظاهرة – مؤتمر عام للاحتجاج miting

دليل، فهرس katalog


8. Ğ ينطق هذا الحرف قريبا من (الغين) إذا جاء مع حروف صائتة مفخمة، ولا تبدأ به الكلمات إطلاقا، ولكنه يتوسطها أو تنتهي به، مثل:

مطر yağmur

جبل dağ

ومع الحروف التركية المرققة ينطق (ياء) خفيفة، مثل:

لهو، تسلية eğlence

لیس (للنفي) diğel


H .10 ويلفظ (هاء) ملفوظة ، ويقابل الحروف العربية (ح، خ، ه)، وهو حرف دخیل:

حساب hesap

هواء، طقس hava


11 . ا حرف صائت حلقي، مفخم، ينطق في أول الكلمة همزة مكسورة مفخمة :

اصلاح Islah

اصطلاح Istilah

وفي وسط الكلمة وآخرها ينطق ياء ويمثل حركة الكسرة المفخمة :

حار sIcak

صفر sIfIr

وأحيانا يمثل حركة حرف (العين) المكسورة في عدد قليل من الكلمات العربية :

عرق، سلالة Irk

عرض, شرف Irz


12. i حرف صائت مرقق ، يعادل الحرف السابق، ويمثل حركة الكسرة المرققة ، ويكون همزة مرققة في أول الكلمة، ويكون (ياء) في وسطها ونهايتها :

لؤلؤ inci

اثنان iki

ويعادل حركة حرف العين المكسورة في الكلمات العربية:

بائع bayi

فاعل (لغة) fail

ويمثل الياء الممدودة في الكلمات العربية وتوضع أعلاء الإشارة (^) :

أمير emîr

أسير esîr


13. J حرف دخيل على التركية وينطق كما في الانجليزية جيما معطشة بقوة ، قليل الاستعمال :

اليابان Japon

طائرة نفاثة Jet


14. K إذا صاحبته حروف صائتة مفخمة فهو (قاف):

صندوق kutu

قلم kalem

وأما إذا صاحبته حروف صائتة مرققة فينطق (كافا):

كتاب kitap

ايجار kira


15. L ينطق (لاماً) ولا خلاف على نطقه إلا أنه يفخم ويرقق مع الحروف التركية المصاحبة له:

لازم، واجب âzimا

لذة, طعم لذيذ lezzet


16. M لا خلاف في نطقه سوی مراعاة تفخيمه وترقيقه حسب الحروف التركية المصاحبة له:

مال، بضاعة mâl

حدیث modern


17. N يستخدم أحيانا حرف وقاية :

نادر nâdir

نية niyyet


18 – o حرف صائت مفخم، ينطق (أو)، ويعبر عن حركة الضمة المبسوطة في أول الكلمة:

غابة orman

غرفة oda

ويمكن أن يؤدي – نادرا – وظيفة حرف العين المضمومة في الكلمات العربية :

عثمان Osman


19 – ö حرف صائت مرقق يناظر الحرف السابق وينطق (أو) مرققة :

مثال, نموذج örnek

أمام ön

الحرفان o,ö دائما يأتيان في المقطع الأول من الكلمة ولا يتكرران في الكلمة التركية، ولا تكتب بها الكلمات العربية المضمومة إلا نادرا جدا.


20. P ينطق كما في الانجليزية باء ثقيلة :

نقود para

برید posta


21. R يغلب عليه الترقيق في اللفظ :

صورة resim

رحمة rahmet


22. s إذا جاء مع حروف صائتة مفخمة فهو (صاد):

الصباح sabah

ماء su

وإذا جاء مع حروف صائتة مرققة فهو (سین):

سنة sene

سلاح silah

ويمثل حرف الثاء في الكلمات العربية والتي ينطق فيها (س):

ثروة servet

بحث bahs


23. Ş و هو حرف الشين، لا خلاف على نطقه، وهو جديد على الأبجدية اللاتينية :

سكر şeker

شاهد şahid


24.T ويلفظ (طاء) إذا جاء مع حروف صائتة مفخمة :

طالب talebe

ملح tuz

أما مع الحروف الأبجدية التركية الصائتة المرفقة فيلفظ (تاء):

نظيف temiz

کسول tembel


25. U حرف صائت مفخم، ينطق في أول الكلمة همزة مضمومة مقبوضة (أ):

النوم uyku

طویل uzun

وفي وسط الكلمة ينطق ضمة مقبوضة أو واوا ممدودة إذا وضعت أعلاه الإشارة (^):

صندوق kutu

مفصل mufassal

ويمثل حركة الضمة التي تأتي مع العين المضمومة في الكلمات العربية :

عنصر unsur


21. Ü يناظر الحرف السابق إلا أنه مرقق ويلفظ أيضا همزة مضمومة مرققة في أول الكلمة أو ضمة خفيفة في وسط الكلمة وآخرها:

أجرة ücret

عنب üzüm


27. V يمثل حرف الواو غير الممدودة، والتي تكون من أصل الكلمة :

جسد (وجود) vücut

وطن vatan


28. Y ينطق (ياء) غير ممدودة، وهو حرف ساکن، ولا يمثل حركة الكسرة أبدا، ويستعمل حرف وقاية :

وجة yüz

أسود siyah


 29. Z هو حرف (الزاي) وأيضا يحل محل ثلاثة حروف عربية أخرى وهي (ذ، ض، ظ):

زلزلة zelzele

ضيافة ziyafet


ملاحظات على الحروف الأبجدية التركية ونطقها

1. لا توجد في الحروف الأبجدية التركية الحروف التالية : Q,W,X

2. لا تحتوي الحروف الأبجدية التركية على حرف غیر ملفوظ او لا لزوم له، فكل حرف لا بد من ظهوره في النطق.

3. لا يوجد فى الحروف الأبجدية التركية حرف ينطق مرکبا من حرفين كما في الإنجليزية مثلا: ش: sh ، ف: ph

4. لا يوجد في الحروف الأبجدية التركية تشديد في أصل الكلمة إلا كلمة : أم، والدة anne وهي في الأصل ana ، وكلمة خمسون elli [واصلها eliğ ]. وأما الكلمات العربية المشددة فقد خفف منها التشديد، مثلا:

قصاب [ kasap [kassap

كرة – مرة [kere [kerre

5.لا نبدا كلمة تركية أصيلة بحرفين صامتين، وما يبدأ بصامتين يعد دخيلا.

6.لا يتجاور في كلمة تركية أصيلة حرفان صائتان (متحركان)، ويوجد هذا في الكليات الدخيلة مثل:

طبعا, طبيعي tabii

7. الحروف التركية الصائتة في الكلمات التركية تلفظ بدون مد، ويجوز ذلك في بعض الكلمات الدخيلة ويعبر عن ذلك في الكتابة بالإشارة (^) اعلى الحرف الممدود :

احتمال ihtimâl

عمومي umûmî

8. الكلمات العربية التي تحتوي على الحروف: ذ، ض، ظ لا تلفظ بالشكل العربي، ولكن تنطق ز: Z ، وحرف الثاء ينطق س:S، والحاء والخاء يلفظان ه: H . حرف العين في الكليات العربية يلفظ في أول الكلمة همزة مثل:

عمومي umûmî

علم ilmi

أما في وسط الكلمة ونهايتها فلا يظهر في النطق سوى حركته مثل :

سعود Suud

جامع cami

10. الشيء نفسه ينطبق على الهمزة حيث تظهر في أول الكلمة :

أشياء eşya

اذان ezán

ولا تظهر في وسط الكلمة ولا في آخرها:

بناء عمارة bina

سؤال sual

وأما الهمزة على ياء في وسط الكلمة فقد حولت إلى y كتابة ولفظا في بعض الأحيان، مثل:

فائدة fayda

وفي بعض الأحيان تنطق ياء لفظا فقط :

دائرة (دايرة) daire

11. الكلمات العربية المنونة قد يظهر تنوينها كتابة ولفظا، مثل:

ذاتا، (أصلا) zaten

تقريبا takrben

وأحيانا لا يظهر التنوين ولا يلفظ:

أصلا، أبدا asla

12. حرف التاء المربوطة في آخر الكلمات العربية كثيرا ما يلفظ هاء صامتة وتكتب بأحد الحرفين e,a:

علاقة alaka

وأحيانا يلفظ تاء مفتوحة ولا توجد قاعدة محددة لذلك وتكتب at, et :

ساعة saat

حقيقة hakikat

شفقة şefkat

أضف تعليق