ونقصد حالات الإسم فى اللغة التركية كون الاسم مجردا أو متصلا بلاحقة معينة، مثل لواحق الإضافة أو الملكية . وحالات الاسم ثلاث هي :
حالة التجريد (المبتدأ أو الفاعل)، وحالة المفعولية، ثم حالة الإضافة أو الملكية . وهذه تشمل الاسم المفرد والجمع.
أولا : حالة التجريد [حالة الرفع]
وهذه الحالة ابسط حالات الاسم حيث يكون مجردا من اللواحق (فيما عدا الجمع طبعاً) ويكون الاسم في هذه الحالة مبتدأ أو فاعلا أو نائب فاعل مثل : كلمة الطفل socuk مجردة فهي تصلح لأن تكون مبتدأ في جملة اسمية :
Çocuk hastadır.
الطفل مريض.
وكذلك كلمة الأطفال: Çocuklar تعتبر مجردة ويمكن أن تكون مبتدأ مثل:
Çocuklar çalışkandırlar.
الأطفال مجتهدون.
والاسم المجرد، مفردا كان أم جمعا، يمكن أن يكون فاعلا في جملة فعلية مثل:
Çocuk uyudu.
نام الطفل.
Çocuklar uyudular.
نام الأطفال.
وأيضا يكون نائب فاعل في جملة فعلية مبنية للمجهول:
Çocuk dövüldü.
ضرب الطفل.
Çocuklar dövüldüler.
ضرب الأطفال.
ولا يوجد فرق بين الاسم المجرد المعرفة أو المجرد النكرة من حيث الاستخدام في الجملة :
Bir çocuk geldi.
جاء طفل.
Çocuk geldi.
جاء الطفل.
الاسم الذي تلحق به لواحق الملكية يعتبر مجردا أيضا فيكون فاعلا أو مبتدأ:
Babam memurdur.
والدي موظف. (مبتدأ)
Babam geldi.
جاء والدي . (فاعل)
ثانيا: حالة المفعولية
كل جملة فعلية في اللغة التركية لا بد أن يوجد فيها مفعول واحد على الأقل من المفاعيل الخمسة التالية : المفعول به، المفعول إليه، المفعول فيه، المفعول منه أو المفعول معه. وتفصيلها كالتالي:
1. المفعول به
المفعول به هو الاسم الذي يقع عليه الفعل، ويأتي مع الفعل المتعدي.
والمفعول به : صریح وغير صريح، فالصريح يكون معرفة ومحددا بذاته ومعلوم للمتكلم والسامع . وأما غير الصریح فهو إما نكرة أو معرفة غير محدد بذاته
المفعول به الصريح هو الذي تلحق به لاحقة المفعول به وهي واحد من الحروف الصائتة المقبوضة الأربعة : i , ı , u , ü وتتصل بنهاية الاسم حسب قواعد التوافق الصوتي، مثال:
Ali ders+i yazdı.
کتب على الدرس.
فالدرس هنا هو المفعول به ولذا اتصلت به اللاحقة المناسبة وهي الحرف (i)، وهذا الاسم (الدرس) معرفة ومعلوم للمتكلم والسامع، درس ماذا؟ وكذلك:
Ben ev+i gördüm.
شاهد المنزل.
Biz üzüm +ü yedik.
أكلنا العنب.
Ahmet dükkan+ı açtı.
فتح أحمد الدكان
Ben okul + u gördüm.
شاهد المدرسة .
الاسم الواقع مفعولا به إذا كان منتهيا بحرف صائت يجب وضع حرف ياء y الوقاية للفصل بين الصائتين :
Ali kahve + y + i içti.
شرب على القهوة .
Yusuf kapı + y + ı açtı.
فتح يوسف الباب .
Ben su+y+u içtim.
شرب الماء .
Köprü+y+ü geçtik,
عبرنا الجسر.
Kutu+y+u açtı.
فتح الصندوق.
أما إذا كان الحرف الصائت في نهاية المفعول به بمثل حركة سابقة على حرف العين في الأسماء عربية الأصل فلا تدخل ياء y الوقاية هنا بين الصائتين مثل:
Ali cami+i gördü.
شاهد على الجامع.
Mevzu+u inceledi.
بحث الموضوع.
Mevki+i gördüm.
شاهد الموقع.
Mısra+ı okudum.
قرأت المصراع (شطر بيت الشعر).
* ويلاحظ تراجعهم عن هذه القاعدة في السنوات الأخيرة بإضافة حرف وقاية .
يستخدم حرف نون n الوقاية للفصل بين لاحقة المفعول به ولاحقة المضاف في التركيب الإضافي.
إذا انتهى الاسم الواقع مفعولا به بحرف من الحروف الأربعة الصامتة : t,k,p,ç تقلب هذه الحروف إلى الحروف المناظرة لها: d ,ğ (g) ,b , c:
Ali kitabı okudu.
قرأ على الكتاب .
Ben mektubu yazdım.
كتبت الرسالة .
Ali çocuğu dövdü.
ضرب على الطفل .
Biz sokağı geçtik.
عبرنا الشارع.
Oduncu ağacı kesti.
قطع الحطاب الشجرة .
إذا كان الاسم الذي ستلحق به لاحقة المفعول به من الأسماء التي تنطبق عليها قاعدة سقوط المقطع يجب في هذه الحالة إسقاط المقطع الثاني من الاسم ثم إضافة اللاحقة :
Ali emri verdi.
أعطى علي الأمر.
İsmi yazdı.
کتب الاسم.
Gönlü aldı.
أسر القلب.
Vakti geçirdi.
أمضي الوقت.
Ağzı açtı.
فتح الفم.
Şehri gördü.
رای المدينة.
الأساء الجمع تلحق بها لاحقة المفعول به أيضا، ولا يلزم الشكل المستدير (ü ,u) من لاحقة المفعول به تبعا لقواعد التوافق الصوتي :
Evleri gördüm.
شاهدت المنازل.
Ali kitapları okudu.
قرا علي الكتب.
Hoca mektupları yazdı.
كتب المعلم الرسائل .
Biz köprüleri geçtik.
عبرنا الجسور.
وكما لاحظنا في حالة الاسم الجمع فليس هناك لزوم لقلب الحروف الأربعة الصامتة أو استخدام حرف وقاية، كما لا تطبق قاعدة سقوط المقطع مثل:
Şahısları gördüm.
رأيت الأشخاص.
Hükümleri verdi.
أعطي الأحكام.
İsimleri yazdı.
كتب الأسماء.
المفعول به غير الصريح يكون من الاسم النكرة أو المعرفة غير المحدد ولا تلحق به اللاحقة :
Ali bir mektup yazdı.
کتب على رسالة .
Ben bir kalem aldım.
أخذت قلماً.
Ali sabahta çay içer.
يشرب علي الشاي في الصباح.
Biz kahve içtik.
تناولنا القهوة (تناولنا قهوة).
کما هو معتاد في كل اللواحق يجب كتابتها منفصلة عن الأسماء الخاصة والأعلام :
Ben Ahmed’i gördüm.
رأيت أحمد.
Ben İstanbul’u gezdim.
زرت استانبول.
Ben Cidde’yi gezdim.
رأيت جدة.
الكلمات العربية أحادية المقطع والتي في آخرها تشدید، يظهر التشديد إذا وقعت مفعولا به:
hat: hatti
الخط
hak: hakkı
الحق
لاحقة المفعول به تتصل بلواحق الإضافة ولواحق الملكية.