يحتوى قاموس إنجليزى عربى على أكثر من 60 ألف كلمة إنجليزية وبأمثلة كثير منها لمزيد من إيضاح المعانى المختلفة للكلمات. مايميز قاموس إنجليزى عربى أنة يشتمل على الألاف من الجمل للمساعدة على معرفة المعانى المختلفة للكلمة الواحدة. الهدف من قاموس إنجليزى عربى هو مساعدة المتعلم للغة الإنجليزية على موقع ED لتعليم اللغات من إيجاد ترجمة الكلمات الإنجليزية ومعانيها بسهولة. لا تنسى إختيار الحرف من أعلى أولاً وسوف تظهر كل الكلمات الإنجليزية المشتملة على هذا الحرف. 

المعنىالكلمة الإنجليزية
مَزْحة. حِيلةjape
شَخْص يُهروِل في سَيْره للتَّرويضjogger
لَبَن خاثِر مُحَلَّىjunket
مَزَح. هَزَل. هَزِئ (ب)jape
الهرولة (في السير) وهي من التمارين الرياضيةjogging
وَليمة. حفلة فَرَحية. نُزْهَة. أقام وَليمةً (أو) حفلةً فرحيةًjunket
كامِلِيَّة = شُجَيرة بأزهار حمراء (أو) قُرمزية (أو) بيضاء بَهيجةjaponica
حُلَّة مِن القُطْن يَلبسها المُهروِل للتَّرويضjogging suit
طَعام مَرذول (يُرمَى به لأَنّه غير صِحِّيّ لِكَثْرَة السُّكَّر أَو الدَّسَم فيه)junk food
قُلَّة. حُقَّة. حُقّ. جَرّة. [مَرْطَبان]jar
هَدَجان. رَتْكَة = اهتزازة. هَبْعة (في السَّير). تَكَفُّؤjoggle
رَجُل مُدمِن على تَعاطي المُخدِّرات الخَطِرة ويَعيش عليهاjunkie
صَرْصَر = أحدث صوتًا مُؤذِيًا للأعصاب (أو) تَسْتَكُّ منه المَسامِع. خَضَّ = رَجَّ = هَزَّ. اقْشَعَرَّ منه البَدَنُ اشمئزازًا أو نُفورًا. تنافَر = تعارَضjar
رَتَكَ (أو) هَبَعَ (في مِشيته). تَكَفَّأَjoggle
بَريد إعلانات (مِن مَكاتيب إعلانيّة يُرسِلها أَصحاب المَتاجر)junk mail
صَرْصَرَة. قَعْقَعة. هَزَّة. شِجار. تَنافُر. رَجْفَة = خَضَّة. زَعْزَعةjar
خابور = عصفورة التَّعْشيق = نُتوء (وفجوة) على سطحين مُتّصلَين يلتحمان بهما فلا ينزلق الواحد عن الآخرjoggle
خَرَشي = بَيَّاع رُذال مَتاع البيت (أو) شِبه ذلك = سَقَطيjunkman
جَرَذٌ = وَرَم في رُسغ الدابَّةjarde
لاحَمَ بين شيئَين بواسطة عُصفورة التعشيق (أو) الخابورjoggle
دُكّان عُتقيّ (يَبيع ويَشتري الأَشياء العَتيقة)junk shop
[جُنَيْناتِيَّة] = بُستانية = امرأة تُراعي البُستان. مَزهريَّة (توضع فيها الزهور). أَصيص يوضع فيه نباتات للزِّينةjardinière
مِشية بطيئة رتيبة. خَبَب مُسْتَرْسِل. طريقة بطيئة رتيبة في العملjogtrot
شخص يُدْمِن تعاطي المُخدِّرات (ولا سيما الهروين)junky
ملء قُلَّة (أو) حُقّة (أو) جَرّةjarful
مَسكوكة ذهبية برتغالية (في القرنين 18 و19)johannes
ساحَة تُرمى فيها الأَشياء العَتيقة التي لا يُنتفَع بها = ساحة الأَحفاشjunk yard
رَطَانة = لُغة غير مفهومة = طَمْطَمة = زَغْزَغِيّة. عُجْمَةjargon
يُوحنّا = يحيىJohn
يونون = إلاهة رومانية بمقام هِيرا الإلاهة اليونانية. عَبْقَرة = إمرأة جليلة القدر والجمالJuno
تَرجَم إلى رَطانةٍ ما. تكلَّم برطانةٍ ما = طَمْطَمjargonize
اسم يُطلق على المُسكِرات عمومًاJohn Barleycorn
سيَّار صغير (أو نُجَيمة صغيرة) بين المِرّيخ والمُشْتَريJuno
نوع من الأسباذَسْت يكون عديم اللون (أو) أصفر قليلاً (أو) أغبشjargoon
قائِق = قارِب صغير مُسطَّح القعر يُدفع بالمُردِي (أو) المِجذاف (في مياه داخلية)johnboat
عَبْقَرِية = شَبيهة بالإلاهة يونون في جلالة قدرها وسموّ جمالهاJunoesque
رِدْف = نبيل إسكَنْدنافي يأتي في المَرتبة بعد المَلِكjarl
اسم (أو لَقَب) يُطلَق على الإنكليز (أو) الإنكليزيJohn Bull
طُغْمَة حاكِمة بأَمْرهاjunta
(شجر) اوكالبتوس استراليjarrah
زيدٌ من الناس. فُلانٌ من الناسJohn Doe
(كوكب) المُشتري = بِرْجِيس. كَبير آلهة الرومان القُدَماءJupiter
ياسَمين = سِيس. بَهْرامَجjasmin(e)
سمكة السَّفُّور الأوروبية ولها جسم مضغوط عالٍ وزعانف شوكية ظهرية كبيرة وفكّان ضخمانJohn Dory
خاص بالحقوق والواجبات. خاصّ بالقانون (أو) الشرع (أو) بإمضاء القانون (أو) تطبيقهjural
حَجَر اليَشْب (أو) اليَصْب (من الأحجار الكريمة)jasper
توقيع الشخص الخاص (وهو مأخوذ من توقيع جون هانكوك على وثيقة الاستقلال في الولايات المتحدة)John Hancock
خاص بالعهد الجُورَوي من عهود الحياة على الأرض (نسبة إلى جبال جُورا)Jurassic
فرد من أفراد شعب هندي آري في البنجاب وفي الشمال الغربي من قارَّة الهندJat
فَرُّوج = رِداء يلبسه المرضى في المستشفى وله فتحة من الظهرjohnny
قَيْد مُلحَق بالإقرار المشفوع باليمين وفيه ذِكْر الفُرَقاء وزمن حَلْف اليمين ومكانه ومن كان الحَلْف (أو اليمين) أمامهم. مُوظَّف بلدي كبير في انكلترةjurat
نَماس = وحدة مُؤلَّفة من آلة نفّاثة (أو) أكثر تَزيد من قوة الدفع للإسراع في إقلاع الطائرة (أي استقلالها عن الأرض)jato
بَسْبوسة = قُرْصَة (أَو خبزة) معمولة من دَقيق الذّرة الصَّفراء والقمح والبَيْض والحليبjohnnycake
قَسَمي. يميني. مُقْسَم (أو محلوف) عليهjuratory
جِهاز من آلة صاروخية (أو أكثر) تُعين الطائرة على الاستقلال عن الأرضjato unit
بَنَفْسَج بَرِّي = نوع من البنفسج بأَزهار صغيرة = بنفسج رِجل العصفورjohnny-jumpup
شُقَّار = نوع من السمك في مياه الأطلنطي الامريكيjurel
رُماع = يَرَقان = صَفَر. غِلّ = شعورٌ من الحَسَد والحِقد. جَنَفjaundice
نَدْب = شخص يكون تحت اليد على استعداد لقضاء حاجة. شخص يكون على استعداد لاغتنام الفرصة = نَهَّازJohnny-on-the-spot
قضائي. خاص بالسُّلطة العدلية. قانوني. شرعيjuridical
أصاب (أو أُصيب) باليَرَقان = أَرِق = يَرِق. غَلَّ الرأيُ = حادَ عن الصَّواب بسبب الغِلّ (فالرأي مُغلَّل). تَجانَف (في رأيه أو حُكْمه)jaundice
لِباس تَحتانيّ مُدْفِئ له ساقانِ طويلتانِ كالسَّراويلjohn’s
المُفْتِيjurisconsult
مُصاب باليَرَقان. مُسِيء الظَّنّ. مُتجانِف (في حكمه أو رأيه)jaundiced
حَشيشة الفَرس = عُشب دائم في مناطق البحر الأبيض المتوسط يُزرع لحشيش الدوابّ والمراعيJohnson grass
حَقّ (أو سُلْطة) القَضَاء (أو) إقامة القانون (أو) العَدْل. حَقّ التصرُّف القضائيّ (أو) الشرعيّ. حَقّ التصرُّف (أو) الوِلاية. وِلاية. سُلْطة. مِنطقة الولايةjurisdiction
جَوْلَةٌ تَنَزُّهِيَّة. نُزْهَة = [شَطْحَة]jaunt
يوحنّا المَعمدانJohn the Baptist
فِقْه. عِلْمُ الشَّرع. عِلْم (أو فلسفة) القانون (أو) الشَّرِيعةjurisprudence
خرج في نُزهة. تجَوّلَ يتنزَّه. تنَزَّهَjaunt
ذكر الرَّجُلjohn thomas
فَقِيه (في الشَّرع أو القانون)jurisprudent
باغتباط. بِرضى عن النفْس. بازدهاء. بِرضى عن العَيشjauntily
التمتُّع بالحياة (دون حَمل همّ)joie de vivre
فَقِيه. عالِم (أو فيلسوف) بالقانونjurist
اغتباط. غِبطة. رَخاءُ البال. رضى عن النفْس (أو) الحياةjauntiness
عَقَدَ. وَصَلَ. ضَمَّ. جَمَعَ. اشترك. إِتَّحَدَ. إِنضَمَّ. اتَّصل. اقترن. التحق. لَحِقjoin
دعوى تصحيحية (يُراد بها التعديل أو الإبطال). دعوى فِقهيّة (يُراد بها وضع قاعدة فِقهية)juristic act
عَرَبة بدولابَين وحصان واحد فيها مَقْعدان ظهرًا لظهر كانت تُستعمل في ايرلندهjaunting car
مَوْصِل. مَوْضع (أو نقطة) الاتّصال. مُلْتَقىjoin
فِقْهي. خاص بدراسة فِقه القانون (أو) الشَّرعjuristic(al)
أَنِيق. [مُتَغَاوٍ]. مَرِح. مُزْدَهٍ. مُعْجَبٌ بنفْسه. [مُعَنْقَر] كالقُبَّعة إذا لُبِست مائلةً بقَصْد التباهي والتَّظَرُّفjaunty
انضياف (أو انضمام) المُدَّعِين (أو) المُدَّعى عليهم كلٌّ في فريق (أو طرف) واحد. جمع المسائل في قضية قضائية واحدة. مرحلة حاسمة في المُقاضاة حينما يدَّعي أحد الفريقَين شيئًا ويُنكره الفريق الآخرjoinder
مُحَلَّف = مُعَدِّل في هيئة المُحَلَّفين عند المُحاكَمةjuror
(جزيرة) جاوةJava
مرتبطة أحرفها بعضها ببعض كالكلمة. مؤسسات (أو) جماعات متضامنة للعمل معًاjoined-up
هيئة المُحَلَّفين (أو) المُعَدِّلينjury
الإنسان الجاوي في ما قبل التاريخ (ويتميَّز بصغر جمجمته)Java man
نَجّارjoiner
مَقعد أَحَد المُحلَّفين في المَحكمةjury box
جاوي. اللغة الجاويةJavanese
نِجارة (الأبواب والشبابيك)joinery
مُدَّة يَكون المُحلَّف فيها في وظيفتهjury duty
(طائر) التَّنَوُّط الأندونيسيJava sparrow
مَوْصِل. مَقْرِن. مَفْصِل. عُقْدة. وُصْلة. فِلْذة (أو قِطْعة) لحم = عضوةjoint
عضو هيئة مُحَلَّفينjuryman
رُمْح خفيف (أو) قَصِير. حَرْبة. مِزراق = نَدْبjavelin
مُشترَك. مُوحَّد. شريك. مَعِيّjoint
مُحلَّفة (في المَحكمة) مِن زُمرة المُحلَّفينjurywoman
لُعْب الأَنْداب (بالمزاريق)javelin-play
قَصَّب = عَضّى = قَطَّع قِطَعًاjoint
حَقّ (أو) سُلطة. حَقّ. عَدْل. شَرْعjus
ماء جال = محلول مائي يحتوي على تحت كلوريتي السوديوم وعلى كلور السوديوم (أي ملح الطعام)Javel(le) water
سيكارة فيها مُخَدِّر. خِتْل = مُلتقى أناسٍ من الطبقة الدنيا للقِمار وشرب الخمر وتناوُل المخدِّراتjoint
شَرْع. شريعة اللهjus divinum
فَكّ. فُقْم. عَظْم الحَنَكjaw
حساب مشترك (في البنك)joint account
شَريعة جميع البشرjus gentium
تحدَّث (أو) تكلَّم عن شؤونه (أو) عملهjaw
ذو عُقَد (أو) كُعوب (كالخيزران). ذو مَفاصلjointed
حَقّ تَبَعِيَّة الدم (أو) القَرابة = حقّ التبعية الوراثية = الحقّ للولد بأن يكون مُلحَقًا بأبيه من حيث تبعيته القوميةjus sanguinis
حَنَك = لَحْيٌ. عَظْمُ الفَكّ (الأسفل). فُقْم الحيوان (الأسفل)jawbone
مِمْلَقَة = أداة في يد البَنّاء يُلَيِّط بها الفُرجات بين الأحجار (أو) الآجر حتى تنسدّ وتكون مَلْساء. مُزَجِّجة = مِزْجاج = مِسْحاج طويل يزجَّج به أطراف الخشبة حتى تلتفق مع خشبة أخرىjointer
خاص بصيغة الأمر. في صيغة الأمرjussive
حَلْوى مُقَنَّدة مُستديرة عَلِكة قاسية. كلمةٌ عَويصةُ اللفظ بها = كلمةٌ يَعْسُر النطقُ بها. هَرَّاسةjaw-breaker
(شجر) البَلْبَالjoint fir
حقّ المَوطن = الحقّ للولد أن تكون تبعيته (أو نسبته) إلى المكان الذي وُلِدَ فيهjus soli
هيئة القسم الأسفل من وجه الإنسانjawline
حشيشة الكِعاب = عشب له قصبات ذوات كعوب مُفترِشُ يُستعمَل عَلَفًا وفي تثبيت التربةjoint grass
حَقٌّ = عَدْل. عادِل. مُنْصِف. على حَقٍّ. مَضْبوط = تامّ = وافٍ. صَوابjust
فَكَّان لأداةٍ كسَّارة. حَلْق الوادي = فَمُه الضَّيِّق. مُخْتَنَق = مَفتح ضيِّق من مكان مَحصور (أو) إليه. فُقم = الفم والفكَّان والأسنانjaws
دِراسة للشَّهادة الجامعية قِوامها مَوضوعانِ أَساسيّانِjoint honours
تَمامًا. بالضبط. بعَيْنه. قريبًا. منذ آونة = آنِفًا. بقليل. بشِقّ النَّفْس. فَقَطjust
علامة تجارية على أداة تستعمل في فتح فتحة في سيارة يمكن إخراج الراكبين منها عند وقوع حادثJaws of Life
بالاشتِراك. مَعًاjointly
عَدْل. عَدالة. حَقِّيّة. إنصاف. مُحاكَمة. قاضٍjustice
(طائر) قِيق = زِرْياب = أبو زُرَيْق = زاغٌ = غُراب مُزوَّقjay
قَرار مُجْمَع = قرار مُشترَك (من مجلسَي البرلمان ومُصدَّق من رئيس الدولة)joint resolution
قاضي (أو حاكِم) صُلْح (في القضايا الخفيفة)justice of the peace
فرد من لاعبي فريق الجامعة الصغارjayvee
امرأة ذات نِحْلَة وهي مُلْكٌ يَهَبه الزوجُ لزوجته تنتفع به بعد موتهjointress
مَنْصِب (أو مُدَّة عمل) القاضي. قاضَوية (القاضي)justiceship
مَشى في الشارع سادِرًا (دون أن ينتبه إلى حركة السَّير والخطَر)jaywalk
أسهم رأسمالية يملكها أشخاص بالاشْتراكjoint stock
يُمكن الفصلُ فيه بالقضاء (أو) في المحكمة. يمكن أن يُقاضى في المحكمةjusticiable
الماشي (أو المارّ) السَّادِر (لا يُبالي بحركة السَّير في الشارع)jaywalker
شركة العِنان = شركة بأَسهم رأسمالية يملكها أشخاص بالاشتراكjoint stock company
وِلاية القاضي (أو) سُلطته. وِلاية قاضي القُضاةjusticiary
قَطْع الطَّريق (أَو) الشارع والسَّيّارات مُكتظّة مِن غَيْر مُبالاة بالخَطَرjaywalking
نِحْلَة = مُلك يُعطى للزوجة عند زواجهاjointure
كون الشيء مما يمكن تبريره (أو) تسويغه. مُسَوَّغيَّةjustifiability
موسيقى الجاز = موسيقى راقصة صاخِبةjazz
مَشروع تجاري مُشْتَركjoint venture
له ما يُبرِّره (أو) يُزكِّيه. له مُسوِّغ = سائغ. مُحِقّ. صائبjustifiable
عَزَف عَزْفَ الجاز. رقص على موسيقى الجازjazz
عارِضة (أو) رافِدة = خَشَبة السَّقف (أو) الأرض تُمَدّ عليها الألواحjoist
قَتْل مُبرَّر (يُعافَى فاعِله لأَنّه دِفاع عن النَّفْس)justifiable homicide
مهتاجjazzed
له عوارض (أو روافد) ممدودة (لتوضع عليها الألواح)joisted
تبرير. تَزْكية. تسويغ. إحقاق. مُبرِّرjustification
مُفْرِط الحَيوية والنشاط. زاهي الألوانjazzy
نُكْتَة. مَزْحَة. هَزْلَة. ضُحْكَةjoke
تَبريري. مُبَرِّرjustificatory
جَرّافة حفّارة: مَكَنة هيدروليّة التشغيل ذات جاروف في المقدَّمة وحَفّار في المؤخَّرة (باسم مخترعها جوزيف سيريل برامفورد)JCB
نَكَّت. مَزَحَ. هَزَلَ. هَزِئَ (ب) = قَلَّس (على)joke
مُبرَّر. مَغفورjustified
غَيْرَانُ (وهي غَيْرَى). حَسود. ضَنِين (بالشيء أو بِزَوْجَته) = حَرِيصٌ غِيرةً. حَرِيص. ذو حَفِيظةjealous
نَكّات. مَزّاح. مُفاكِهjoker
بَرَّر. زَكَّى. أَحَقَّ. سَوَّغ. بَرَّأjustify
بغيرة (او) بحرص شديد إذا أنت حفظت الشيء بعناية وحمية حرصًا عليهjealously
مَزْح. مُضاحَكةjoking
في إبانه (حين تكون الحاجة إليه شديدة وينقذ الموقف)just-in-time
بِغَيْرة. بحِرْص. بِضَنَانة = بضِنَّة. بحِفاظjealousy
عن مَزْح. عن ضَحِك. على سبيل المُزاحjokingly
بِعَدْل. بِحَقٍّ. بإنصافjustly
غَيْرَة. حَسَد. ضَنانة (أو) ضِنَّة. حِرْص. حِفاظjealousy
حصل على ما يلذ له من عمل يعن له أن يعمله ويستطيبهjollies
حَيْد = نُتوء. شاخِصٌ. نادِر = أنْف من الجبل = طائِق = طاقٍ = ناشِزjut
قُماش جَنَوِي = قُماش مَتين من القطن البريم لملابس الابتذال. بنطلون من هذا القماشjean
ضَحِكٌ. فَرَح. انبساط. بَسْط. إقامة الأفراحjollification
امتدَّ داخلاً (أو) صاعدًا = نَتَأَ. شَخَصَ. بَرَزَ. نَدَرَ. نَشَزَjut
بنطلون من القماش الجنوي (أو) النيِّميjeans
أقام الأفراح. فَرِحَ وابتهجjollify
(نبات) الجُوت (أو) الجُوتة (تُستعمَل أليافه كالقِنَّب) = مُلوخيّة الصينjute
سيّارة خَفَّافة = سَيَّارة تصلح لأغراض مُتعدِّدة وللسفر على طرق وَعِرةjeep
بِمَرح. بِفَرَح. بجَذَل. بانبساطjollily
جزءٌ ناتئ = فيه نُتوء (أو) بُروز = ناشِزjutty
هَزِئَ (ب). سَخِر (من). تَهَكَّم. [عَطْعَط]jeer
فَرَح. جَذَل. مَرَح. انبساطjolliness
تَجديد الشبابjuvenescence
خُطْبة (أو كلمة) استِهزاء (أو) سُخْرِيّة = أُهْكومة. عَطْعَطَةjeer
جَذَل. انبساط. فَرَح. ابتِهاجjollity
مُتجدِّد الشباب. له شباب جديد. فَتِيّjuvenescent
فيه تَهكُّم (كمُلاحَظة أَو ضِحْكَة أَو ابْتِسامة)jeering
جَذِل. مُنبسِط. مُنشرِح النَّفْس. مَرِح. لذيذ. مُمتِعjolly
حَدَث. حديث السِّنّ. للأحداثjuvenile
باستهزاء. بسُخْرِيَة. بتهَكُّم. بتَعْيِير. بِزِرايةjeeringly
جِدًّاjolly
محكمة الأَحْداثjuvenile court
صَوْت يُهتَف به عند الاسْتِغراب (أَو) الغَضَبjeez
هازَلَ = مَزَح (بحُسن نيَّة) = طايَب. تملَّق شخصًا حتى يَشْعُر الشخص بالغبطة = طَيَّب لهjolly
جُرم أَحْداثjuvenile delinquency
يَهْوَه = اسم الإله بالعِبْرانِيّةJehovah
قارِب ماهِن = قارب مُتوسِّط الحجم يُسْتَعمل في خدمة السفينةjolly-boat
مُذنِب قاصِر (صَغير السِّنّ غَيْر مُكلَّف)juvenile delinquent
شُهداء يَهْوَه (من فِرقة دينية تؤمِن بصحَّة ما جاء في الكتاب المقدَّس بقرب انتهاء العالم وتبشِّر بذلك بزيارة البيوت لإقناع الناس)Jehovah’s Witnesses
رايَةُ القُرصان = راية لقرصان البحر عليها صورة جُمجمة وتحت الجمجمة عَظمان مُتعارِضانJolly Roger
بواكير الشِّعر (أو) الموسيقى (أو) الأدب (أو) الفنّ = آثار الصِّباjuvenilia
حادٍ قَبّاض = حُطَم = سائق عنيف. حُوذِيjehu
صَدْمة. رَجَّة. نَتْرَة. نَتْقة. هَزّة مُزْعِجة = تَعْتَعة = قَلْقَلة. زَعْزَعةjolt
حَدَاثة السِّن. فُتُوَّة. حَدَاثةjuvenility
ياهو = أحد الأنبياء بالتوراةJehu
هَزَّ. تَعْتَع. رَجَّ. زَعْزَع. أصابَ برَجَّةٍ (أو) صَدْمَةٍjolt
وَضَعَ جَنْبًا لجَنْب. رَصَفَ. حاذىjuxtapose
تافِه. غَثّ. هَزِيلjejune
خَضّاض. مُزَعْزِع. مُقَلْقِلjolty
تَساطُر. تَصافّ. تَراصُف = وَضْع الأشياءِ جَنْبًا لجَنْب. مُحاذاةjuxtaposition
المِعَى الصائم = الجزء المتوسِّط من المعى الصغير بين الاثنَي عَشري والمِعَى اللفائفيjejunum
(النبيّ) يُونس (أو) يونانJonah
لحظة فقط، فهي آتيةJust a ~, she’s coming
شخص له شخصيتان إحداهما للخير والأخرى للشر = مَشْطور الشخصيةJekyll and Hyde
تُفّاح جوناثان = نوع من التفاح الأحمر ينضج في أوائل الخريفJonathan
رُشِّح (أو) سُمِّي (ل)John was ~d for the captaincy of the team
تَهَلَّم = صار هُلامًا (أو) هُلامِيًّاjell
أَحاسِن الناس (وقد يَطمع الإنسان أَن يُجاريهم)Joneses
تتوجَّس خِيفةً من... = تُساوِرُها المَخاوفJamila is ~ about staying in the house alone
بالهُلام. ذو هُلام. مُهَلَّم (ولا سيما بالتبريد)jellied
قصَّاد رَحَّال = شاعر شَعبي يُسَلِّي الناس بقصائدهjongleur
لا بالبارد ولا بالحارّ (أو) الساخنjust warm: neither cold ~ hot
هَلَّم = جعل الشيءَ هُلامًا (أو) كالهُلامjellify
قَطْمِربوليّا = زهرة ربيعية طيِّبة الرائحة من جنس النَّرْجِسjonquil
ولكنه لا يُقيم ولا يقعد عندها = ليس لدَيها شيء من المحبَّة له = لا تهتمّ بهJohn likes Mary, but he is ~ to her
هُلام = رَجْراج = [بالُوظة]. صُلْب (أو) دَسَم (العظام). مادّة هُلاميّةjelly
(نهر) الأردن (أو) الشريعة. الدولة الأُردنيّة الهاشميّةJordan
في هذه اللحظة. الآن. قَبْلَ آوِنةjust ~
تَهَلَّم = صار هُلامًا (أو) هُلاميًّا. هَلَّمjelly
لَوز فَرِك = لوز حبّته كبيرة يُستعمل في الحلويات والمُلَبَّسات = لوز مُنَقَّىJordan almond
مُؤالِفٌ له = [مُوَالِف]John is very ~ with Fred
حَلوى هُلامية تُجعل على هيئة الطفلjelly baby
عُسّ = قَدَحٌ كبير يُشْرَب بهjorum
نَزَل يُدَبْدِب...James ~ed down the hill to catch the train
حَلوى مُقَنَّدة على هيئة حبّة الفاصولياء ومُغلَّفة بغلاف مُلَوَّن وداخلها هُلامjelly bean
يُوسُفJoseph
صاحِب شَوكةJohn is a ~ in the firm
شَلِق = سمكٌ هُلَامِي ليس له عَظْم فَقاري = قِنْديل البحر = هُلام البحر = رِيَّة البحرjellyfish
نبات زهرة البَراقش = نبات أوراقه مُتغايرة الألوان = زهرة السَّجّادJoseph’s coat
ولكنّي أَحْسب (أو) أَظُنّ (والعامَّة تقول: أُحَسِّب أو أُخَسِّب)John didn’t say when he would return, but I ~ he will be back for dinner
فَطيرة هُلام = فطيرة مستطيلة الشكل رقيقة اسفَنْجية القَوام تُطلى بِهُلام من الفاكهة وتُلَفّjelly roll
مازَحَ = طايَبَ = هازَل = مازح بقَصْد المُناكَدة (بسلامة النِّيَّة)josh
فازَت العدالةُ فقد...Justice has ~ed; the criminal has been punished
عَتَلة = قضيب حديد يخلع اللصوصُ به الأبوابَ والشبابيكَjemmy
يُوشَع = أحد أسفار العهد القديم. خليفة موسى (في العهد القديم)Joshua
في الخَلاء (أو) الخَلْوة (ليس أمام الناس أو في العَلَن)John can be very rude in ~, though in public he’s polite
فتح بالعَتَلة (كاللص يفتح الباب بها)jemmy
شجرة يُوشَع (من فصيلة إبرة آدم الصحراوية بأوراق على هيئة السَّيف وأزهار بِيض خُضر وفروعها مديدة)Joshua tree
غَنيمة باردة (أو فريسة سَهلة) للبنات ذوات العُيون الزُّرْقJohn is a ~ for girls with blue eyes
شيء لا يُعْرَف له وصف (يوصَف به)je ne sais quoi
وَثَن صيني. صورة إله صيني. جِبْت = صَنَمjoss
إلزَم الوقائعَ في كلامك ولا تُزَخْرِفJust keep to the facts and do not ~
فرس (أو حصان) إسباني صغير. أَتان. نَغْل = مُولَّد من حصان وحمارة (بعكس البغل)jennet
مُغَفَّل. أحمق. شخص (أو) إنسانjosser
إرْضاءً لحُبِّ الاستطلاع...Just to ~ my curiosity, how much did you pay for the car?
أُنثى (كأَن نقول: أُنثى الحمار أو أُنثى الحَجَل)jenny
مَعْبَد صيني. مَعْبَد. مَشْهَد (أحد الأولياء)joss house
تكلَّم بالتشبيهات (أو) التشابيه (أو) الكِناياتJesus often spoke in ~s
أُنثى (طائر) النُّمْنُمةjenny wren
عُود بَخُور (يُحرِقه الصينيون). عود دقيق من مادة عَطِرة (للإحراق)joss stick
زِيادة قليلة من المِلحjust ~ too much salt in the soup
عرَّض للخَطَر (أو) للضَّياع = غَرَّر. عَرَّض للتَّهلُكةjeopardize -ise
دَحْمَة = دَفْعَة = دَقْمَة (مع سرعة وإزعاج). زَحْمَة. تَدْفيعjostle
ما دام يحصل على... فإنه...Just ~ he gets three meals a day he doesn’t care what happens (colloq.)
فيه مَهْلَكَة (أو) تَهْلُكَةjeopardous
دَحَم = دَفَع ودَقَم (بإزعاج وهو مُسْرِع). زَحَمَ. دَفَّعjostle
صَحَّح (أو) عَدَّل (أو) قَوَّمJust to put the record ~, this is what really happened
خَطَر. مَهْلَكة. تَهْلُكَةjeopardy
ذَرَّة. نُتْفَة = شيءٌ زهيدjot
مُعْتَلِقة (ب) = مُتَولِّعةJane is really ~ on her new teacher (colloq.)
(كُحْل) الشِّشْم الأحمر = عَيْن العفريت (للتبخير)jequirity
رَقَّم. دَوَّن (أو) كتب (بسُرعة وإيجاز)jot
اشتغَل بالفَنّ = تعانَىJohn took up art while at school
عِرْقُ السُّوس الهِندي. بِزْر عِرْق السُّوس الهنديjequirity
كُرَّاسة = دَفتر تدوينات سريعة مُختصَرةjotter
فَرَح مَشوب بشيء من...joy ~d with sorrow
يَربُوع (كالجُرَذ أكبر قليلاً)jerboa
تَرْقيم (أو) تَدْوين (على شكل عبارات موجَزة)jotting
[خَرَّب] = أَدْغَل = أَدْخَل في الشيء ما يُفْسِدهJealousy ~s reasoning
شَكْوى حَزَنية (من مصائب الزمان). تَفَجُّع (أو) نَدْب. نُواح. توجُّع وتَظلُّمjeremiad
مُذَكِّرات (أو) مُفَكِّراتjottings
عِشْ رَجَبًا تَرَ عَجَبًا'=John is getting married? ~ next'= (colloq.)
إرمِيا النبي (في العهد القديم من الكتاب المقدَّس)Jeremiah
جُول = وَحدة قياس الطاقة (أو) العمل تساوي 10 ملايين إرغjoule
انتَظِر قليلاً...Just wait for a ~ and then I’ll help you
(بلدة) أريحا (في فلسطين)Jericho
يَوْميَّة = مُذكِّرات يَوْميّة. دفتر اليوميّة (في الحسابات). وقائع (أو سِجِلّات) يوميّة (برلمانيّة أو تجاريّة). جريدة يوميّة. مَجَلَّةjournal
جُونْز الأصغر (أو) الصغيرJones the ~
نَتْرَة. جَذْبَة (أو) نَزْعة (بسرعة) = [نَتْشة] . خَلْجة = حركة اضطراريّة في الجسمjerk
صُندوق الكُرسي = صندوق يَضُمّ (أو يَحْمِل) الجزءَ من جُزْع الدولاب المُتّصِل بالكرسي والحامل (أو) الحاوِي عليهjournal box
نَتَرَ. نَدَلَ = جَذَبَ بِعُنف. نَهَزَ = نَزَعَ بسرعة. تَخَلَّج (في مِشْيَته). انتفضjerk
لُغَةُ الجرائد = أسلوب الجرائد في الكتابة (مع عدم ضبط)journalese
شَرّقَ لَحْمَ الخِنزير = قطعه قطعًا طولانية ويبَّسه في الشمسjerk
صِحافة = كِتابة الجرائد (أو) المَجلَّاتjournalism
شخص عَبام = أحمق ثقيل الجسم والنفْسjerk
صُحُفِي. صَحَفِي. كاتب جريدة (أو) مَجَلّةjournalist
بِنَتْر. بانتتار. بانتفاض. بِتخَلُّجjerkily
خاصٌّ بالصِّحافة (أو) بالصحفيّينjournalistic
[مِلْتِيان] = [دامِر] = دُرَّاعة قصيرةjerkin
دَوَّن في المُذكِّرات اليوميةjournalize
كون الشيء مُنْتَتِرًا (أو) مُتَخَلِّجًاjerkiness
سَفْرة. رِحْلَة. مَسِيرة. سِيَاحةjourney
الفرح نقيض الحزنJoy is the ~ of sorrow
دُون. حَقير. قليل الشأنjerkwater
سافَر. رَحَل. ساح. تَرَحَّلjourney
أُتْرُك المَزْح...Joking ~, we...
لحم قُطِّع قطعًا رقيقة ثم جُفّف في الشمس. لحم مُقَدّد (أو) مشرّقjerky
عامِل مُياوِم = جَرِيّ = عامِل عارف بعمله (يستأجره غيره مياومةً)journeyman
طرطوفة. حرشف القدس. قلقاس روميJerusalem ~
مُتَنَفِّض. على نَتَرات. يَتَقَلْقَل (أو) يَتَقَلَّع (في مِشْيَته). مُتَخَلِّج. مُنْتَتِر. مُتَخَضْخِضjerky
أعمال خِدْمة = أعمال وإجراءات مَفْروضة (يُقام بها بحكم الضرورة أو العادة)journeywork
قرارٌ أُعطِي في صالح المُدَّعي لعدم حضور المُدَّعى عليه ليُدافع عن نفسهjudgment by ~
شارِفة = قِنّينة خمر (أو نبيذ) كبيرة تَسَعُ أربعة أضعاف ما تَسَعُه القِنّينة العاديةjeroboam
مُجاوَلة = مُطاعَنة بالرماح على ظُهور الخيلjoust
يُجرون القانون = يُنَفِّذونهJudges ~ the law
قَصْرِية (لقضاء الحاجة فيها)jerry
جاوَل = غالَب (أو طاعَن) بالرِّماح على ظُهور الخَيْلjoust
بالقِسط = بالعَدل (أو) بالإنصافJustice means ~ treatment
ألمانيJerry
المُشْتَري = إله الرومان القُدَماء = مَلِك الآلهة والبَشَرJove
ما أغربَ ذلك'= تَصَوَّر'=Just ~'=
لَهْوَج البناء = بنى البناء بمواد رخيصة دونَ إتقانjerry-build
خفيفُ الرُّوح = [زَهْراوِيُّ الطَّبع] = طَيِّب النفْس = مُنشرِح الصدر. مُحِبّ للانبساطjovial
تَبِع إشاراته (أو) إيعازاته بأَسرها (أو) بكاملهاJames ~ed out his father’s instructions
بَنّاء مُلَهْوِجjerry-builder
خِفّة الرُّوح = [زَهْراويَّة الطبع]. مَحَبّة الانبساط والانشراحjoviality
ليست كعادتها = ليست كما هي نفسهاJamila is not ~ today
بقرة لونها أسمر خفيف تعطي الحليب بوفرةJersey
عن طِيْب نَفْس. عن سرور. عن فرح. عن حُسن ودادjovially
بدافع الساعة = دون تَرَوٍّJamila acts on ~
مَبنيّ مُلَهْوَجjerry-built
مُتعلّق بالإله جوبتر إله الرومان. خاص بكوكب المُشتريJovian
الحرف العاشر من أحرف الهجاء الإنكليزيةJ, j
[جِرْزاية] = ثوب من الصوف (أو القطن) المحبوك (عادةً على شكل صِدار)jersey
(عَظْم) اللَّحي. الفَكّ (ولا سيَّما الأسفل). خَدّ. غَبَب = ثَنْيَة (أو طيّة) من اللَّحم مُتَدلِّية من الذَّقَنjowl
اختصار لكلمة Joule أو JoulesJ
(مدينة) القُدْس. أَوْرَشليمJerusalem
(عشبة) لُقْمَة الغَزالjow-weed
نَخَس. نَكَز. غَمَز. زَجَّ (بالرُّمح). وَكَز. خَزَق. قَلَز (الأرضَ بالعصا) = نَكَتهاjab
كمأة بيت المَقدِس = طَرْطوفة = الطُّرونشول الأمريكي = نباتٌ له جَذْر كالبطاطا ويُؤْكل على أنّه من الخُضَر = القُلْقاسJerusalem artichoke
سُرور. فَرَح. مَسَرّة. ارتياح. اغتباطjoy
غَمْزة. نَخْسة. شَكّة (بإبرة مثلاً). نَكْزة. دَقْرةjab
سَيْر مَلفوف حول رِجل البازي (وقد يُربط به زِمام البازي)jess
فرِح. طاب له الشيءjoy
بَرْقَطَ (أو) تَمْتَمَ (في الكلام) = عَجَّل ولم يُفْهم = وَرْوَر = هَذْرَمjabber
مُزاح. مَزْح. هَزْل. مَزْحَة. نُكتةjest
فَرَح. ابتهاجjoyance
تَمْتَمَة. وَرْوَرَة. [عَطْعَطة]. هَذْرَمةjabber
مَزَحَ. هَزَلَ. طايَبَ = داعَب بالمُمازَحة. مازَحjest
مسرور. مُنبسِط. مُبتهج. مُبهِجjoyful
لَقْلَق مُحَوَّق = لَقْلَق أمريكي كبير أبيض في المناطق الاستوائية من أمريكا وله رأس أسود أصلع ومنقاد أسودjabiru
هَزّال = [مُهرِّج]jester
بِفَرَح. بسُرور. بابتهاج. بارتياحjoyfully
جابُورَنْدي = شَرْسة مُعَرِّقة = جَنْبة (أو شُجَيرة) من ذوات الأثمار الكُمِّية وهي من الفصيلة السذابية، وورقها الجافّ يُستعمل مُعَرِّقًاjaborandi
مَزْح. مُزاح. مُزاحة. مُمازَحةjesting
مُكَدِّرٌ للنَّفْس. مُتَكَدِّر. مُغْتَمٌّ. مُوحِش (أو) مُكْئِبjoyless
كَشْكَش على صدر الثوب (من الرَّقبة إلى الصدر) = قطعة قماش مُغَضَّنة على الصدر للزينةjabot
يَسُوعيJesuit
مَفْروح. فَرْحان. مُفرِح. مُبتهِجjoyous
جابوتِكابا = شجرة جَنْبِيَّة أمريكية استوائية من فصيلة الآس لها ثمر شحمته كبيرة يؤكَلjaboticaba
يَسُوعي. من الرهبانية اليسوعيةJesuitic(al)
بفرح. بابتهاجjoyously
غَرْد = خُصّ (في المكسيك وفي الجنوب الغربي من الولايات المتحدة)jacal
على أسلوب اليسوعيين (أو) طريقتهمJesuitically
فَرَح. ابتهاج. سرورjoyousness
أَخْيَل أمريكي = طائر أمريكي استوائي له ريش مُتطوِّس من فصيلة القَرّاع ويَعيش على الحشراتjacamar
عِلم اللاهوت اليسوعي. مُوارَبة في الجدال. مُماحَكة. سَفْسَطةJesuitism
سُلُوك عائر. رُكوب سيّارة للنزهة دون إذن صاحبها. ركوب سيارة للنزهة وسَوقُها سَوْقًا مُتَهوِّرًا دون حسابٍ للعواقبjoy-ride
خَبَّاب الزَّنْبَق = طائر استوائي أو شبه استوائي مَوْطنه السِّباخ ومناطق المُستنقَعات وله رجلان طويلتان ومخالب طويلة جدًّا يتمكَّن بها من الوقوف والسَّير على النباتات الطافيةjaçana
كلمة تقال عند الدهشة (أو) التعجب مع الغضب، مثل: يا الله'=Jesus
سلك سلوكًا عائرًا. ركب سيّارة للنزهة وساقها سوقًا مُتهوِّرًا (دون إذن صاحبها)joy-ride
هَكَرَنْدَه = شجرة أمريكية استوائية تُزْرَع لجمال أزهارها البهيجة (من الفصيلة البغنونية)jacaranda
يَسُوع المسيح. عِيسى المسيحJesus (Christ)
سَرِقة السَّيّارة والهُروب بها بِسُرعة جُنونيّةjoyriding
بَنْفَشjacinth
شُخْبة = نَفْثة = زَغْلَة = بَجْسَة = دُفْقَة تَنْبَجِسُ في فتحة ضَيِّقة. فوّارة. نَفّاثة = سِمامة (لخروج النَّفْث منها)jet
مِقْبَض مُنتصِب يُستعمَل لِتَحويل اتِّجاه حَرَكَة السَّير لِشَيْء مُتحرِّك كالطائرةjoystick
آلة لتدوير سَفُّود اللَّحمjack
تَشَخَّب. إِنْشَخب. انزغل. تَغِر (العِرقُ بالدم) = انبَجَس منه. نَفَث. انتَفثjet
رقصة زنجية نَشِطة في جنوب الولايات المتحدةjuba
مِشوال = آلةٌ للشَّوْل (أو) الرَّفْعjack
جاج = سَبَج = حَجَر مُوسى = كَهرمان أسودjet
استطارة من الفَرَح. فرح عظيم. فرح وصياح وهياجjubilance
راية التَّعريف (ترفعها السفينة في المُقدّمة ليُعرف صاحبُها وجنسيتُه). علم بحري للتأشير في المقدّمjack
من الكهرمان الأسود. بلَوْن السَّبَج (الأسود). فاحِم. أسود أملسjet
شَدِيدُ الطَّرَب. مُستخَفّ (أو مُستطارٌ) مِنَ الفَرَح. مِفراحٌjubilant
كُرَةٌ بيضاء صغيرة تكون هدفًا في لعبة الكُرات. ورقة الشاب (في ورق اللعب)jack
سافَرَ بالطائرة النفّاثةjet
ازدهى فرحًا. استطار بهجةً. هاجَ فرحًاjubilate
شَخْص. فتًى. رَجُل. بحري (أو) بَحّارjack
أسود حالِك. أسود فاحِم. أسودُ كسَواد السَّبَجjet black
يوم الأحد الثالث بعد عيد الفصح. المزمور المئة يُغَنّى من جملة الطقس الدينيJubilate
حَرَّك (أو رَفع) بِمِشْوال (أو) بِمِرْفَعَة (أو) مِشْجارjack
آلة نَفَّاثة (تُعطي حركةً بقوّة نفّاثة من السائل في المؤخّرة)jet engine
الطَّربُ فَرَحًا. الصياح والجَلَبة لِشدَّة الفَرَح. تَفَرُّحjubilation
توقَّف. أوقَفjack
طائرة مُقاتلة نفّاثةjet fighter
حَوْلِيَّة خَمسينيّة (أو) رُبع قَرْنِيّة. عِيد لمناسبة مُرور (50) أو (25) سنة. مِهْرَجان فَرَحيّ. أفراحjubilee
حَنّا (أو) يُوحَنّاJack
قارَب يَخرج مِن الماء وله ما يُشبِه الأَرْجُل تَحْتَه وهو يَسير بِسُرعَةٍ فائقةٍjet foil
يهُودا = الابن الرابع ليعقوب ومن نسله يكون المسيح عند اليهودJudah
ابنُ آوَى (والجَمع بنات آوى) = [واوي] = فُرانِقjackal
وَقُود الطائرات النفّاثةjet fuel
يهوديJudaic
بَوٌّ على شكل حمار يُنْصَب ويُرْجَم في أيام الصَّوم الكبير. شخصٌ بَسيط خسيس القَدْر = فَسْلJack-a-Lent
(النبي) شُعَيبJethro
يَهودِيّة. شعائر ومراسيمُ الدِّين اليهوديJudaism
شخصٌ مُتَطاوِل مُدِلٌّ بنفسه. مُجالِع (كالوَلد) = لا يَسْتَحي ممّا يفعل (أو) يقولjackanapes
شُعور بالتَّعَب وتَشويش في الذِّهن عَقِب سَفرة طَويلة بالطائرةjet lag
عالِم (أو اختصاصي) بالدِّين اليهوديJudaist
حِمَار. [تَيْس] = شَخْصٌ مُغَفَّل = [حِمار]jackass
طائرة نفاثة تكون كبيرة ومعدة لحمل الركابjetliner
هَوَّد. تهوَّد. تشرَّب المبادئ اليهوديةJudaize
عمل حَماقة (أو) تَغَفُّل = [تَياسة] = تَتْييسة = [حَمْرَنة]jackassery
رُبّان طائرة نفّاثة. سائق طائرة نفّاثةjet pilot
غَدَّار. خائن. يهوذا الاسخريوطي (أحد الحواريين الذي غدر بالمسيح لِقاء المال)Judas
[جَزْمَة طَويلة] = حِذاء طَويل الساق يَصِلُ إلى ما فوق الركبةjackboot
طائرة نَفَّاثةjet (plane)
شجرة الزَّنزَرِيق = شجرة الزَّمْزَرِيق (لها زهر أحمر إلى البياض ولا ثمر لها)Judas tree
حشيشة ثُوميةJack-by-the-hedge
مَدفوع دَفْعًا نَفَّاثِيًّاjet-propelled
ارتعد شديدًا. ارتعد (أو) انتفضjudder
غُراب الزَّرْع. قاقٌ أوروبيّ = زُمَّتjackdaw
دَفْع نَفّاثيjet propulsion
اليَهُودِيّة = القسم الجنوبي من فلسطين قديمًا تحت حُكْم الرومانJudea
شاب مُساعِد في مزرعة للأغنام (أو) للأبقارjackeroo
مِضَخَّة نافوريَّةjet pump
قاضٍ = حاكِم. حَكَم. نَقّاد خبير = جَهْبَذjudge
سُتْرَة = [جاكيت]. غِلاف = دِرْع. غِشاء (أو) طِلاء (غير ناقِل للحَرارة). جُبَّة (الكتاب) = غِلافُه (من الورق)jacket
مَيْمُوم = بَضائع تُطرَح في البحر تخفيفًا عند الخطر على السفينة = لَقَىjetsam
قَضَى (ب) = حَكَم. حَكَم (في أمرٍ ما). حَسِب = ظَنّjudge
بَطاطا تُشوَى وجِلْدها عليهاjacket potato
طبقة الأغنياء يُسافرون بالطائرات النفّاثة للتنَزُّهjet set
قاضي نِيابةjudge advocate
سمكة الكَراكيjackfish
قارِب سَريع جِدًّا يَركبه شَخْص (أَو) شَخْصانِ للنُّزهةjet-ski
قضاء = حُكْم. قرار مَحكمة. حُكْم = رأي. مُحاكَمة. حَصَافة = زَكَنjudg(e)ment
حَضْرَةُ (أو جَناب) الصَّقيع (يُنظر إليه كأنه شخص)Jack Frost
تَيَّار نَفَّاث = تيّار هوائي سريع (بسرعة تصل إلى 350 ميلاً في الساعة) يكون في أعالي الجوّ مُتَّجهًا من الغرب إلى الشرقjet stream
يُسارِع إلى حُكْمه على الناس (مُنتقِدًا إيّاهم)judgmental
مِطْرَقة خَرْق = أداة خَرْق الصخر تَعمل بالهواء المضغوط وتُمسك باليدjackhammer
طَرَح البضائع مِن على ظهر السفينة للتخفيف عند الشدَّة والخطرjettison
يوم الحِساب (يوم القِيامَة) = يوم الدَّينونةJudgement Day
شخصٌ مُتعاظِم بنفسه يُحَصْحِص على سَفاسِف الأمور = شخصٌ ذو نِيقة دون خليقةjack-in-office
بضائع مَيْمُومة = بضائع تُطرح في البحر تخفيفًا = لَقَىjettison
سِفْرُ القُضاة (في العهد القديم)Judges
عِفْريت العُلبة = لُعبة للأولاد مُؤلَّفة من علبة إذا فُتح غطاؤها نبق منها شخص بصورة غريبةjack-in-the-box
نَجَفة (المينا) = مَلْطِم الميناء = جِدار يَمتدُّ في البحر لوقاية الميناء. إسْكَلةjetty
قاضَويَّة = منصب (أو عمل) القاضيjudgeship
قَنادِيل = لِفت هندي = نبات له غِمد أخضر من الأوراق التُّويجية فوق علاقة الزهرةjack-in-the-pulpit
تعليق (أو) كتابة فُكاهِيَّةjeu d’esprit
يُمكن أن يُحاكَم (في مَحكمة). تَحِقّ عليه المُحاكَمةjudicable
مَرْدُودة = مُدْيَة كبيرة قوية للجيب يرتدُّ نصلُها إلى المِقْبَض. غَوْصَة يبدأها الغائص بلمس أصابعِ قدمَيه بيدَيه ثم يغوصjackknife
يَهُودي. عِبرانيJew
قادِر على الحُكْم. أهلٌ للمُقاضاة (أو) المُحاكَمة. قضائي. مُقاضٍ. من عمله المُقاضاةjudicative
انطوى كالمطوى: انحرفت الشاحنة عن مقطورتها بزاوية حادّة فلم يعُد يمكن التحكُّم بهاjack-knife
جَوْهَرة. حَجَر نَفيس. حِلْية مُجوهَرة. ذُخْر نَفيسjewel
قضائي. خاص بإدارة القضاء. مَحْكمةjudicatory
شخص غشيم في الصّنعة (ينقُصه التدريب والمهارة)jackleg
رَصَّع (أو) زَيَّن (أو حَلَّى) بالجَوْهَر (أو) المُجوهَرات. جَوْهَرjewel
قَضاء. حُكم القضاء. جماعة القُضاةjudicature
سِراج الصَّيد = سِراج (أو نُور) يُستَضاء به في الليل للصَّيد (أو) صَيد الأسماكjacklight
سَفَطُ المُجَوْهَرات (توضع المجوهرات فيه للحفظ)jewel case
قَضَائيّ. بِحُكْمِ مَحْكَمَة. مَحْكَمِي. عَدْليjudicial
[مُسَبِّع الكارات] = رَميز = بَلْتَعاني = شَخْصٌ مُتعدِّد المَهارات في أعمالٍ مُختلِفةjack-of-all-trades
مُجَوْهَر. مُزيَّن بالجَواهرjewelled
مَحاكم القَضاء. القَضاء. العَدْليَّة. قُضَاةُ المَحاكمjudiciary
فانوس القَرعة = قَرعة تُجَوَّف وتُقطَع على هيئة وجه الإنسان ويوضع في داخلها شمعة فتكون كالفانوسjack-o-lantern
جَوْهَرِي. جَواهِريّjewel(l)er
قضائي. خاصٌّ بالقضاء (أو) بالمَحاكمjudiciary
سِراجُ الغُولَة = النور الباطِل (يُرى في الليل فوق المُستنقَعات وليس بنور حقيقي)jack-o-lantern
طِلاء معدني من حمض الحديد = كُرْكُم معدني = زَعْفَران الحديدjewellers rouge
رَشِيد. حَكِيم. سَديد الرأي (أو) الحُكم. حَصِيفjudicious
مِسْحاج للخشب (يُسْحَج به دون تنعيم) = مِسْحاج تمهيدjack plane
جَواهِر. مُجَوهَرات. صِناعة الجَوْهَر. حُلِيّ (كالخواتم والاساور والعقود...)jewellery
بِسَداد في الحُكم. بحِكْمَة. بحَصافة في الرأي (أو) الحُكمjudiciously
مَكْسَب هَيْل = مَكْسَب (من المال) عظيم في مُباراة (أو) قِمار (يأتي على جميع سهام اللاعبين)jackpot
يَهُوديَّة. عِبْرانيّةJewess
حِكْمَة. رَشاد. حَصافة. سَداد الرأي (أو) الحُكمjudiciousness
أرنبة برِّية أمريكية بأُذنَين طويلتَينjack rabbit
سِكْل = نوع من السمك الكبير الأسود المنشاريjewfish
فَنُّ المُصارعة والدفاع عند اليابانيين والمُهِمّ فيه أن يستعمل ثقل المناوئ وقوّته ضدّهjudo
أَرنب بَرِّيّ في شمال أَمريكاJack Robinson
يَهُوديّ. عِبْرانيJewish
كُراز. بُسْتوقة. دَوْرَقjug
مِشْوال بَرْم = مِشْوال ذو مِبْرَم وله صَفحة تَرتفع لحَمل الثِّقل (أو) الضّغطjackscrew
التقويم العِبري (وهو تقويم قمري شمسي ويبدأ من سنة 3761 قبل الميلاد باعتبارها سنةَ خَلْق العالم)Jewish calendar
أَغْلى اللَّحمَ في بُستوقة مُغْلَقةjug
مِحْوَر وَسيط = مِحْوَر قصير مُتّصِل بمصدر القوة بواسطة مُسَنَّن حَرَكي (أو) مِجَرّ وينقل القوة إلى آلةjackshaft
حَيُّ اليهود. اليهود عمومًاJewry
سَجَنjug
شُكَيْبة = شُكَّيبة = شُكَّبة صَمّاء = جُهلول صغير = طائر يُشبه حمار الحَجَل ولكنه أشدُّ لونًا منهjacksnipe
قيثارة اليهود (تُمسك بالأسنان وتُعزف)jew’s-harp
(أوراق) مُصْطَفَّة أزواجًاjugate
شِداد الشراع = قضيب من حديد (أو) خشب (أو) حَبْل من الأسلاك يُشَدّ إليه الشراع على امتداد العارضةjackstay
الحجر اليهوديjews’-stone
له أُذنانِ ناشِزتانِ (أَو) شرفاوانjug-eared
قَصَلة (أو) قِدَّة (أو قطعة) من خشب (أو) عَظْم يُلعب بهاjackstraw
إيزابل = زوجة الملك آهاب (أو أَخْأ~ب) ملك اسرائيل وقصدت إحلال عبادة بعل في بلدها والقضاء على الأنبياء اليهود وقتلها جيحوJezebel
مِلء [شاف]. مِلء بُسْتوقةjugful
لُعبة من قَصَلات (أو) قِدَّات (أو قطع) خشب (أو) عَظْم يُلْقَى بها ثم تُلقط واحِدةً واحِدةً دون تحريك البقيّةjackstraws
قِلْعٌ (أو شِراعٌ) مُثلَّت الشكل صغير أمام الشراع الأكبر (في السفينة)jib
أرنب طُبِخَ في بُستوقة مُغْلَقةjugged hare
مَلَّاح = نُوتي = بَحَّارjack tar
ذِراع (الآلة الرافعة)jib
طاغُوت = شخص (أو فكرة) يعبده الإنسان ويُضحّي نفسه في سبيلهjuggernaut
شابّ غَندور يُعاقِر مَشروب البيرة ويُصاحِب الشَّبابJack the Lad
حَرَنَ. نَكَلَ (عن) = تَجَمْجَم. تعرَّج في سيره = تمعَّج. تراجَع في سيرهjib
مَخْرَق = لَعِبَ ألعابَ خِفّةِ اليد (كاللعب في الكُرات باليدَين على سبيل إظهار المَهارة). شَعْوَذ. تَلاعَب (غِشًّا واحتيالاً). دَلَّس = نَوَّر (أو) مَوَّه = خَدَعَ (بإظهار الشيء على خلاف ما هو) = خَيَّلjuggle
يَعقوبJacob
عمود يُشَكِّل امتدادًا لِسهم السفينة الناتئ من المقدّمةjib boom
لَعِبُ خِفَّة اليد. شَعْوَذة. مَخْرَقة. دَخمَسة. مُخادَعة. غِشّjuggle
يعقوبي = (شخص) يُناصر تمليك سلالة جِيمس الأول. خاص بالعصر اليَعقوبي (1603-1625) في عهد الملك جِيمس الأولJacobean
توافَق (مع). تَلاءم (مع). كان على وِفاق (مع)jibe
[مُزَعْبِر] = مُشعوِذ. مُمخرِق (يُرقِّع ويُوصِل ويُلفِّق غِشًّا واحتيالاً). مُدلِّس. حاوٍjuggler
زَنْبَقة القِدّيس يعقوب (وهي من فصيلة النرجس الزنبقي) لها زهرة حمراء مُفْرَدةJacobean lily
لَحْظة = هُنَيْهة = أُوَينةjiffy
[زَعْبَرة]. لَعِبُ خِفَّة اليَد. مَخْرَقة. شَعْوَذة. تَبْنيق. نِيْرَنْجاتjugglery
(في الرياضيات) الجازمة الجاكوبية الخاصة بعدد محدود من التوابع ذوات العدد نفسه من المتبوعاتJacobian
غِلاف لَيِّن ثَخين تُوضَع فيه أَشياء يُخشَى عليها مِن الانكسار ويُراد إرسالها بالبَريدjiffy bag
عُنُقيّ. وِداجِي (أو) ودَجِي (كَعِرق الدم المعروف بالوَدَج في العُنُق)jugular
راهب دومنيكاني يَعْقُوبي. أحد أفراد حزب ثوري في أول عهد الثورة الفرنسية. عنيف. مُتطرِّف في أسلوبه الإصلاحيJacobin
[تَقَمُّز] = تَرَقُّص = تَقَلُّز. رقصة فيها تَقَلُّز (بسرعة)jig
وِداج = عِرق دموي في العنق = وَريد الوِداجjugular vein
يَعْقُوبي = خاص باليعقوبيين المُتطرِّفين في الثورة الفرنسيةJacobinic(al)
[تَقَمَّز] = تَرَقَّص = تَقَلَّز = رَقَص رقصًا سريعًاjig
زَوْر (العُنق) = الجزء الذي يلي الصدر من فوقه تمامًا من عنق الطائرjugulum
اليعقوبية (في فرنسا) = التطرُّف في الإصلاح السياسيJacobinism
أداة. قطعة من جهاز. ناطِل = كُوز تُقاس به الخمرjigger
طُنُب الجَناح = زائدة صغيرة في قاعدة الجناح الأمامي للحشرة تكون بمثابة رباط يربط بين الجناح الأمامي والجناح الخلفي أثناء الطيرانjugum
يعقوبي (يقول بأن للمسيح طبيعةً واحِدةً). يعقوبي (في انكلترا) = شخصٌ يدعو إلى تمليك ولد جيمس الثاني في إنكلترا. شخصٌ يدعو إلى إعادة المُلك إلى جيمس الثاني (أو ولده) بعد ثورة 1688.Jacobite
بُرغوث خارِقjigger
عَصِير. عُصّارةjuice
من أتباع الملك جيمس الثاني في بريطانيا بعد الإِطاحة به عن العرش. من أتباع الكنيسة اليعقوبية في سوريا التي تأسَّست في القرن السادس الميلادي (وكانت تؤمِن بطبيعة واحدة للمسيح في الأصل إلهية ولكن لها صفات بشرية)Jacobitic(al)
مُنْدَهِش. مُتعجِّبjiggered
يعصر الفاكهة (أو) الخضرjuice
سُلَّم يعقوب الذي رآه في المَنام مُمْتَدًّا إلى السماء. سُلَّم من الحِبال في السفينةJacob’s ladder
خِلْط بِلْط. دَجَل. مُغابَنة = مُخادَعة واحتيالjiggery-pokery
سَكرانjuiced
سُلَّم يَعقوب = نبات بُستاني له أوراق تشبه السُّلَّم في وضعهاJacob’s-ladder
تَنَقَّز. تَنَطْنَطَ. تَنَتَّرjiggle
عديم العُصارة. عديم الحيوية. ليس فيه جوهر. ليس فيه قِوامjuiceless
مَسكوكة ذهبية في بريطانيا ضُربت في زمن جيمس الأولjacobus
تَرَعُّش. تَهَزْهُز. تَرَهُّزjiggle
آلة عصَارة. عصَّارةjuicer
جاكاناتي = قماش قطني خفيف للثياب وللضماداتjaconet
مُلَقْلَق. يتلقلقjiggly
طَلاوة. كثرة العُصارة (أو) المائية (في الفاكهة). جَزالة المعنى (أو) الفائدةjuiciness
قماش مَنسوج على نَوْل جاكاردjacquard
رقص على موسيقى شعبية وأكثر من النزق في الحركاتjiggy
رَيّان = كثير العُصارة (أو) المائيَّة. جَزْل المعنى (أو) الفائدة. طَلِيٌّjuicy
مِنْسَجُ (أو نَوْل) جاكارد (وفي الفرنسية جاكار) وهو الذي اخترعهJacquard loom
آلة (نَشْر) التخريم والتخريجjigsaw
فَنُّ المُدافعة عن النفْس في المُصارَعة (وكان منه فنّ ال judo)jujitsu
ثورة الفلّاحين في شمال فرَنسا ضدّ النُّبَلاء سنة 1358Jacquerie
لُعْبَة القطع المُخرَّمةjigsaw puzzle
سِحْر في غرب أفريقية. قوَّة السِّحرjuju
تفاخُر (أو) تَبَذُّخ (وغالبًا بالباطل) = تَفايُشjactation
الجِهاد (أَو) الحَرْب المُقدَّسة (عند المُسلِمينَ)jihad
قُرص صغير (مُلَوّز) من سُكَّر النبات الصمغي (أو) الهلاميjujube
تفاخُر بالباطل = تفايُش (أو) تَفَيُّش (ولا سيما الادِّعاء باطلاً بأنه زوج فلانة)jactitation
امرأة. فتاة. زَوجة. حَبيبةjill
صندوق موسيقى (يَعزِف بإدخال قطعة نقود فيه)jukebox
قَذَف (بشيء كالمِزراق أو المِرْشاق)jaculate
عَدَدٌ لا يُعَدُّ ولا يُحْصَى = طَيْسjillion
مَحَلّ يرتاده أصحابه يأكلون ويشربون ويرقصون على موسيقى صندوق الموسيقىjuke joint
حَمّام له حَوْض واسِع يَجري فيه الماء الساخِن حَوْل الجِسْمJacuzzi
فارِك = امرأة (أو) خليلة تَفْرُك (أي تهجر وتُصارِم)jilt
شَرابُ الجُلّاب (وهو حُلْوٌ مع الوِسكي أو البراندي والمُطيِّبات)julep
امرأة (ساقطة الأخلاق). فَرَس مَكْدُود مَهْزول (أو) هَجين. كَوْدَن = [كَدِيش] = بِرْذَونjade
فَرَك = هَجَر (أو) صارَم (بَعد مَحَبَّة) كالمرأة (أو) العشيقة. فارَكَjilt
يُولياني (نسبة إلى الإمبراطور يوليُوس قيصر)Julian
حَجَر اليَشْم (من الأحجار النَّفيسة)jade
أداة لعَقْف قُضبان الحديدjim crow
التقويم اليولياني (وهو الشرقي الميلادي) خلاف الغريغوري الغربيJulian calendar
أَنْهَكَ (بالعمل الشاقّ) = أَنْضَى = جَهَد. أَكَلَّjade
التمييز ضِدّ الزنوج (في الولايات المتحدة). زَنجي (احتقارًا)Jim Crow
مَرَقة مُرَوَّقة بِخُضَر. حَساء مُرَوَّق مُضاف إليه قطع مُشَرْشَرة من الخضراوات. (خُضَر) مُشَرْشَرَة (أو) مُشَحَّفة (أو) مُرَقْرَقةjulienne
مَنْهوك القوى = مَجْهُود = مَكْدُود = لاغِبjaded
(مذهب) التمييز ضدّ الزنوج (في الولايات المتحدة)Jim Crowism
(شهر) تَمّوز (أو) يُوليوJuly
لون أخضر على زُرقةjade green
من الطِّراز الرفيع. فائق الصِّفات. عالي الدرجة في الجودةjim-dandy
[لُخْبوطة] = كَوْمة (أو مجموعة) مُخلَّطة. تَخليطة. أَضْغاث (أو أَكْداس) مُخلَّطةjumble
يُشَيْم = ضَرْبٌ من حَجَر اليَشْم (من الأحجار النفيسة) بلون أخضرjadeite
كلمة تعجُّب واستغرابjiminy
كَوَّم وجَمَّع وخَلَّط = ضَغَّث. كَدَّس وخَلَّطjumble
كَرْكَر = صَيَّاد = طائر بحري كالنَّورس يعدو على غيره أسود اللون كبير الجسم في المناطق الشماليةjaeger
حالة تَفَزُّع (أو) اضطراب الأعصابjimjams
بَيْعُ ترخيص لمجموعات مختلفة من الأشياء (لغاية خيرية)jumble sale
بُرتقال يافاويjaffa
صَلْصَلَ = أحدث صوتًا مثل صوت النقود إذا حُرِّكت باليد = جَكجك. خَشخش. طَنْطنjingle
شخص ضخم ثقيل الحركة = ضُخام = شيء ضَخْم ثقيل الحركة. شيءٌ أَضْخَم ما في جنسه (أو) نوعهjumbo
شَرْخ = رأس دقيق ناتئ. جزء شاخص من صخر = شُنْخوب = شَثّjag
صَلْصَلَة. جَلْجَلة. طَنْطَنة. تَهزِيجةjingle
طائرة ضَخمة للرُّكّابjumbo jet
قَطعَ الشيءَ وترك فيه ثلومًا = حَزَّز. شَرَّمjag
تَبجُّح قَومي = نُعَرة قومية = عصبية قومية مُفرِطة (مع احتقار الأقوام الأخرى) تؤدّي إلى الحروبjingo
طَمْرَة. قَفْزَة. نَقْزَة. شَبّة. طَفَّة (أو) طَفْرَة (فوق حُفرة مثلاً)jump
مَرَحٌ وقَصْف (مع شُرب المُسكِر)jag
النُعَرة القومية (المُفرِطة) تؤدّي إلى الحروبjingoism
طَمَر = نَطَّ. قَفَزَ. نَقَزَ. شَبَّت (الأسعار مثلاً). طَفّ = طَفَرَ. أَطْفَرjump
طَبْطاب = أحد الطيور الدُّورِيَّةjag
صاحب نُعَرة قومية (مُفرِطة)jingoist
مِنطقة القفز (من الباراشوت خلف خطوط العَدُوّ)jump area
مُثَلَّم (أو) مُسَنَّن = ذو نَوَاشِز (أو) شَنَاخِيب = مُشَنْخَب (أو) مُشَرَّخjagged
نُعَرِيّ قومي = خاص بالنُّعَرة القوميةjingoistic
طَخّ الكُرَة عاليًا حتّى يَتلقّاها مَن أَراد في لُعبَة أل baseballjump ball
سُكَّر أسمر خشن يُعمل من نُسغ (أو مائية) شجر النخيلjagg(h)ery
لَفَت جسمَه بسرعة كأنه يُريد أن يتَّقي ضربةً (أو) مَقذوفًا = لاذَ = لاصjink
مُتَباهٍ (أو مُتخايِل) بنفسه = مُتَعَظِّم حديث النعمة = مُتفايِشjumped-up
يَغْوَر = نَمِرٌ أمريكيjaguar
التفاتة الجِسم بسرعة تَوَقِّيًا = لَوْذة = لَوْصَةjink
جَوْب = ثوبٌ فَضْفاض يُغَطِّي الصدرَ للمرأة والولدjumper
سِنَّوْرة برِجلَين قصيرتَين طويلة الجسم والذنَب في أميركا الجنوبيةjaguarondi
قَصْف. عَبَثٌ. مَرَحٌ. مُجاحَشة = مُلاعَبة صاخِبة (وقد يكون فيها أذى)jinks
قَفّاز. طَفّار. طَمّارjumper
يَهْوَه إله اليهودJahveh
جِنّ = عفاريتjinn
تَفَزُّع. تَوَهُّل. تَنَقُّز. اضطراب وجَفْلة. تَجَفُّلjumpiness
مُؤلِّف المَراجع (أو المصادر) الأولى السِّتَّة للتوراة (ويُسمّى الإل~ه فيها باسم يَهْوَه)Jahvist
جِنِّي. عِفريتjinnee
فاصولياء نَقَّازة = نبات مكسيكي له بزور تضمّ ديدان الفراش فإذا تحرَّكت الديدان تحرَّكت البزورjumping bean
لُعبَة بَيْنَ اثْنَينِ (أَو) أَربَعة (أَو) سِتَّة وفيها يَستعمل اللاعب عَصا عليها شَيْء كالسَّلَّة تُرمَى الكُرَة فيهاjai alai
عربة صغيرة بدولابَين (لشخص واحد) يجرُّها رَجُل (قديمًا في اليابان)jinrikisha
فَتَّاش نقَّاز = فَتَّاش من أنبوب مملوء بملح البارود يتفرقع ويتنقَّز وهو على الأرضjumping jack
حَبَس. سَجَنjail
شائم = شخص (أو شيء) مَجْلَبة لِسُوء الحَظّ = مَشْأمة. طائر اللواء كان يُتَّخَذ طِلَسْمًاjinx
فأر وثَّاب = فأر (أمريكي) نَقَّاز = فأر طويل الذنب صغير ورجلاه طويلتان للوُثوبjumping mouse
شَخْص قَضّى زَمانًا وهو مَسجون = حِلْسُ سِجْنjailbird
مَنحوسjinxed
مكان مُنعزِل (أو) قاصٍ. مكان يَبْدأ منه الشُّروع في مَسْعًى = مَشْرَعjumping-off place
فَرار مِن السِّجْن (أَو) مُحاوَلة الفَرارjailbreak
شجر أكوادور = شجر كالنخيل (في أمريكا الجنوبية والوسطى) ويُستعمل سعفها لصنع قبّعات پناماjipijapa
نُقطَة يَبدأ منها الانْطِلاق (للسَّفر)jumping-off point
جَيْن = أحد أتباع الديانة الجَينية الهنديةJain(a)
كلمة سائرة بين الناس بمعنى المنيّ (أو) ماء الرجلjism
لَيْث = عَنكبوت وَثّابjumping spider
الجَيْنيّة = دِيانة هندية قَديمة لها كتابها المقدَّس وتؤمِن بأن العالم المادي أبدي يتقدّم على هيئة دورات واسعة المدىJainism
نِكْلة = مَسكوكة قيمتها خمس سنتات. عربة ركّاب بأجرة رخيصةjitney
طائرة منطادة _(تشيل عن الأَرض وتَنزل عليها عموديًّا)jump jet
خَبْل (أو شَلَل) يَحدث من إدمان المُسكِر الشديدjake leg
تَوَهَّل = جَزِع = اضطرب وخاف وقَلِق = تَفَزَّعjitter
أَسلاك تَوصيل (غَليظة مَمدودة بين سَيّارتين لِتَوصيل الكَهرباء مِن الواحدة إلى الأُخرى)jump-leads
جَلَبة = نبات له جَذر مُسهِلjalap
شخص مُولَع بموسيقى التأرجُح وبرقص التأرجُحjitterbug
وَثْب. مَوْثِب. مُنْطَلَق (السِّباق أو الهُجوم)jump-off
فُلْفُل الواحدة منه صَغيرة خَضراء حارَّة جِدًّا يُستعمَل في الطَّعام في المكسيكjalapeno
وَهَلٌ = جَزَع شديد. إضطراب شديد. تَفَزُّع. تنقُّز واضطراب. لَشْلَشةjitters
حَبْل يُمَدّ ويَتقافز الأَولاد عنه في لَعِبهمjump rope
[قَرْقُوعة] = سيارة قديمة مُتَهَدِّمة (أو) في حالة سيِّئةjalopy
لَشلاش. مِجزاع. مُضطرِب (الأعصاب)jittery
مَقْعَد وَثَّاب = مَقْعد رَدَّاد (إذا قعد عليه الشخص وقام عنه ارتد إلى مكانه وانطوى)jump seat
أباجُور (شُبَّاك) مَعمول من قِدَد أُفقية تكون مائلةً بعض الشيء فلا تسمح بضَوء الشمس وتسمح بالهواء والضَّوءjalousie
موسيقى رقص التَّرَجُّح. رقصُ الترجُّحjive
قَذْفَةٌ للكُرَة نحو السَّلَّة مِن لاعِب وهو قافِز في لُعبَة أل basketballjump shot
كَظِيظ = ازدِحام = لَصَّة. إِكتظاظ. إِلْتِصاب (السَّيف في الغِمد مثلاً فلا يَسهل إخْراجُه). مَلْحَج = مكان ضيِّقjam
رَقَص على أنغام موسيقى السوينغ. دلّس عليه وجعله يصدق ما يقال له ولو كان كذبًاjive
ساعَدَ سَيّارة على السَّير بإمْدادها بالقُوَّة الكَهربائيّة مِن سَيّارة أُخرى. مَدَّ يَد العَوْنjump-start
ضَغَطَ. دَحَسَ = أَدْخَل بِشدّة وزَحْمَة. لَصِب = دَخَلَ ونَشِبَ (فلا يَسهل إخراجه). هَرَسَ (أو) رَهَصَ (أو) رَصَع (إصبْعه في الباب مثلاً). إِكْتَظَّ. صَمَّ (الإذاعة) = شَوَّش (عليها). أَتْرص = عَلِقَ ولَصِبَ = التحج = التصَبَjam
مَحبوب. حَبيب. مَحبوبة. مَعْشوقة. حبيبةjo
لِباس مُؤلَّف مِن قَميص وسَراويل تَلبسه المَرْأَة فوق الثِّياب ويَكون قِطْعَةً واحِدةًjumpsuit
مُربَّى الفواكهjam
وَظيفة. مَنْصِب. [شَغْلة] = عَمَل (أو شُغل) مَقْطوع (يعمله الإنسان ويَنتهي منه). عَمَل. مَسئوليةjob
نوع من الموسيقى فيه إيقاع مطرد شديدjump-up
مَكسب هَيِّن = شيء يناله الإنسان عفوًا (دون تعب)jam
عَمِل (أعمالاً مُتفرِّقة) بالأُجرةjob
مُتَفَزِّع = مُتنقِّز = يَنْقُز من كُلِّ شيء = هَلُوع = قَمُوصjumpy
قائمة يَتَكَوَّن منها جانب الباب (أو) الشبّاك = عِضادةjamb
(النبِي) أيُّوبJob
اختصار لكلمة June (شهر حزيران)Jun.
مَقْلُوبة = لون من الطعام مُؤلَّف من الرزّ مع اللحم والسمك والخضار والتوابلjambalaya
شَخص يبيع ويشتري السندات المالية. تاجر جُملة = يشتري بالجملة ويبيع للعُملاءjobber
عصفور الثلج (من العصافير الصغيرة تكون في أسْرابٍ وهي من جنس الزَّقاقيات)junco
مِهْرجان. مَهْرَج فَرَح. مِهْرجان الكشّافةjamboree
استعمال النُّفوذ الشخصي للحصول على المنافع (أو) الفوائدjobbery
اتِّصال. اقتِران. قِران (الكواكب). مَوْصِل = مكان التِقاء = مُلْتَقًى. مَقْرَنjunction
مُلَصَّب = مُرتَصّ بين شَيئَينِ ضاغِطَينِ عليهjammed
فَرطيّ (كالبُستانيّ يَعمل في أَزمان مُختلِفة وفي أَماكن مُختلِفة عند الحاجة)jobbing
مَوْصِل. موضِعُ الاتِّصال (بين شيئَين). غَمْرَة. آوِنة حَرِجةjuncture
بيجامةjammies
مَركز أَعمال (للحُكومة يُعلَن فيه عن أَعمال وعن دَورات تَدريبيّة لِطُلّاب العَمَل)job centre
(شَهْر) حَزيران (أو) يونيو (أو) أَقْلَشJune
مَبخوت = حَسَن الحَظّ جدَّا. سَهْل جِدًّاjammy
خلق أعمالاً أخرى مأجورةjob creation
زَعْرُور أمريكا = شجرة (أو شُجَيرة) أمريكية من الورديات بأزهار بِيض وثمر أرجواني مستدير صغيرJuneberry
مُزْدَحِم (أو مُكتَظّ) إلى النهاية = مَكظوظ = غاصّjam-packed
جَدول رَسميّ بالمَسئوليّات المُترتِّبة على العَمَلjob description
خُنْفُساء حَزِيران (وتكون سمراء كبيرة وتظهر في حزيران أو يونيو)June bug
حفلة موسيقية (بالجاز) مُرْتَجَلة مع تبديلات وتنويعاتjam session
ليس له عمل. عاطل عن العملjobless
أَجَمة. دَغْلَة. غَابَة. أَشَب. عِيص. غَريفة (من الشجر)jungle
امْرَأَة مَجهولة الاسْم (وفي قَضيّة قَضائيّة)Jane Doe
جُملة مخلوطة (من أشياء متفرِّقة تُشترى)job lot
ملاريا جزائر الهند الشرقيّةjungle fever
شاجَر = ناقَر (أو) نَازَع (في الكلام). تَصاخَب = تَجادَل وتَصايَح. اصطخبَت (الأصوات) = تَجَلْجَلَتjangle
مُعَزِّي أَيُّوب = شخص يُحاول تسلية محزون فلا يُسلّيه بل يزيد في حزنهJob’s comforter
دَجاجة الغيض (في آسيا الشرقية وهي أشبه بالدجاجة الأهلية)jungle fowl
جَلْجَلة أصوات = خشخشة. اصطخاب أصوات. مُصاخَبة. مُناقَرةjangle
طالب عمل. عاطل عن العمل. يفتش عن عمل يعيش منهjob seeker
تَركيبة مِن قُضْبان مَعدنيّة كالمشبك يَتسلَّق عليها الأَولاد في لَعِبهمjungle gym
انكِشاري (من حَرَس السلطان العثماني)janissary
تَرتيب يَجري بِمُوجبه عَمَل مُعيَّن بالمُشارَكة بين اثْنَينِjob-sharing
كثير الأدغال (أو) الغابات. مثل ساكن (أو سُكّان) الغاباتjungly
بَوّاب. حارِس عِمارة = دَرْبانjanitor
أَمدريان = حشيشة دُموع أيّوب = قطرة أيّوبJob’s-tears
شَخْصٌ (أو ابنٌ) أَصْغر (أو) دُونه مَرتبةً. صفُّ صِغار الطلّاب في مدرسة. تلميذ في الصُّفوف الدُّنياjunior
بَوّابَة. حارِسَةُ عِمارة = دَربانةjanitress
عامِل يَعمل العَمَل بِصورة ميكانيكيّة مِن غَيْر تَبصُّرjobsworth
أصغر (في العُمر). أقلُّ مَرتبةً (أو) درجةً. من صِغار الطلّاب (في مدرسة)junior
الجَنْسينية = مَذهب في الديانة الكاثوليكية بأن الناجين كُتبت لهم النجاة من الأزَل والباقون في الخَسار. الحركة الدينية الجَنسينيةJansenism
لاعِب (في كلِّية أو جامعة)jock
جُون أَلِن الابن (أو) الأَصْغرJohn Allen J~ (Jr. or Jun.) is the son of John Allen Senior (Sr. or Sen.)
(شَهْر) كانون الثاني = يَناير = مِلْحَان = كانون الكبيرJanuary
خَيّال ماهِر يَتعاطى السباق مَدارًا لمَعيشته = فِنْجريّjockey
كليّة أولى (تُعطي تعليمًا يُعادل السنتَين الأوليَين من جامعة أربع سنوات)junior college
يانُوس = إله روماني مُوَكَّل بالأبواب وبالبدايات والنهايات وله وجهان أمامي وخَلْفيJanus
راوغَ ودَاوَرَ خِداعًا لينال شيئًا = أراغ (على أمرٍ) حتى يناله = تَخَلَّب = احتال لينال شيئًا بالمُداوَرة والمُراوَغةjockey
مَدرسة إعدادية = الصفوف الأولى من المدرسة الثانويةjunior high school
ذو وَجْهَين. مُخادِع. مُراءٍ. يلعب على الحَبْلَينJanus-faced
نادي الفَناجِرة = نادي الأشراف على سباق الخيل في بريطانياJockey Club
حَداثة السِّنّ. صِغَر السِّنّ. أَصْغَرِية السِّنّ = صِغْرة. تأخُّر في الدرجةjuniority
يابانيJap
عَلامة تِجاريّة لِسَراويل للرِّجال مِن القُطْن تأتي على قَدّ الجِسْم تَمامًاjockey shorts
بِنْتٌ يافِعة (في أوائل سِنيّ العَشَر ودون العشرين)junior miss
لَكّ = [وَرْنيش] ياباني = طِلاء لمّاع يابانيjapan
حِفاظ = تُبَّان صغير يلبسه اللاعب يَشُدّ به أعضاء التناسُل إلى جسمهjockstrap
مَدرسة للصِّغار مِن الأَولاد بين السابعة والحادية عَشرةjunior school
طَلى باللَّكّ الياباني. غَشّى بالميناء اللَّماع الأسودjapan
هَزَّال. نَكّات. لَعُوبjocose
فريق لاحِق = فريق من اللاعبين لم ينجحوا في الانخراط في الفريق المُمَثِّل للمدرسة (أو) الكليّةjunior varsity
(بلاد) اليابانJapan
بِهَزل. بمَزْح. بمُطايَبة. بفُكاهةjocosely
رَتْمَة (أو) رَتْم = (نبات) العَرْعَرjuniper
التيّار الياباني (في البحر الهادي ويكون دفيئًا)Japan Current
هَزْل. مُزاح. تَفكُّهjocoseness
حَبُّ العَرْعَر = حبُّ الكوكلانjuniper berry
يابانيّ. لغة يابانيّةJapanese
مَزَّاح. مَزْحِيّ. دَعَّابjocular
سَنْدَرُوس = راتينج العَرْعَرjuniper gum
الخُنفُساء اليابانية (وتكون خضراء وسمراء صغيرة تأكل الأثمار وأوراق الشجر والعشب)Japanese beetle
مِزاح. مَزْحة. دُعابةjocularity
زَيْتُ العَرْعَرjuniper oil
الفانُوس الياباني = الفانوس الصِّيني (وهو فانوس وَرَقي يَنطوي)Japanese lantern
فَرِح. مَرِح. نَشِيط النفْس. مُنشرِحjocund
رَاتيْنج العَرْعَرjuniper resin
شجرة بَرقوقية آسيوية من جنس الآبْنُوس (أو) الساسَمJapanese persimmon
مَرَح. طِيبُ النفْس. نشاط النفْس. انشِراحjocundity
(شجر) الأَبْهَلJuniperus sabina
جَنْبة (أو شُجَيرة) صينية للزّينة من الفصيلة الوَرديةJapanese quince
جُدبُوري = بنطلون يَلْبَسه الخيّال عريض فوق الركبة وضيِّق من الركبة إلى الكعبَينjodhpurs
سَفِينة شراعيّة صينيّة = بَلَم صينيّjunk
يَبْنَنَة = جَعْل الشخص (أو الشيء) يابانيًّاJapanization
شَخْص عاديّ ومِن أَوساط الناسJoe Bloggs
خَرَش = رُذال مَتاع البيت = سَقَط مَتاع البيت. رُذالات. حُثالاتjunk
يَبْنَنَ = جعل الشخصَ (أو الشيء) يابانيًّا. يَبْنَنَ منطقةً = جعلها تحت النفوذ اليابانيJapanize
هَبْعَة = هَزَّةٌ وَنَتْرة (إلى الأمام). نَتْقَة. تَذْكِرة. دفعة خفيفة = نخشة = [لكشة]. دَقْمة. مِشْية فيها تقلُّع (من التعب مثلاً) = تَكَفُّؤ (في المشي). تَرَهْيُؤjog
رمى بالشيء (أو) تخلَّص منه (لأنه قديم أو لا ينفع ويستغنى عنه)junk
مَواعين مطلِيَّة باللَّكّ اليابانيjapan ware
نَتَق (أو) هَبَع = مشى كأنّه يَستعين بعنقه كالبعير. تَكَفَّأ (في مِشيته) = تَرَهْيَأَ = تَرَهْوَك. لَكَز = [نكش]jog
سَنَد ماليّ مُعرَّض للخسارةjunk bond
دِهْن ياباني (يُستخرج من حبّ أنواع من السُّمّاق ويُستعمل في دِهان الصقل)Japan wax
نُتوء. هَبْطَة. شيء شاخص. عَوْجة (في الاتِّجاه)jog
أحد (أفراد) النُّبَلاء الإقطاعيين قديمًا في بروسيا الألمانيةjunker