تختلف قواعد الجمع في اللغة الكورية عن اللغة العربية، حيث لا يتم إضافة أحرف لتشكيل الجمع، وإنما تتغير بعض الكلمات في نهايتها أو تتغير الإيماء في بعض الحالات.
وفيما يلي بعض الأمثلة على الجمع في اللغة الكورية:
1- إذا انتهت الكلمة بحرف “ㅏ”، يتم استبدالها بحرف “ㅓ” لتشكيل الجمع. على سبيل المثال:
- “카페” (كافيه) تصبح “카페들” (كافيه دول)، أي “المقاهي”.
- “아이” (طفل) تصبح “아이들” (طفل دول)، أي “الأطفال”.
2- إذا انتهت الكلمة بحرف “ㅗ”، يتم استبدالها بحرف “ㅜ” لتشكيل الجمع. على سبيل المثال:
- “고양이” (قطة) تصبح “고양이들” (قطة دول)، أي “القطط”.
- “돼지” (خنزير) تصبح “돼지들” (خنزير دول)، أي “الخنازير”.
3- هناك بعض الكلمات التي لا تتغير في نهايتها عند تشكيل الجمع، مثل:
- “사람” (شخص) تظل “사람” (شخص) في الجمع، أي “الأشخاص”.
- “책” (كتاب) تظل “책” (كتاب) في الجمع، أي “الكتب”.
4- بعض الكلمات لها جمع خاص بها، مثل:
- “사과” (تفاح) تصبح “사과” (تفاحات) في الجمع، أي “التفاحات”.
- “양말” (جوارب) تصبح “양말” (جوارب) في الجمع، أي “الجوارب”.
يجب على المتعلمين الجدد في اللغة الكورية تحفظ قواعد الجمع وممارستها بشكل دائم لتحسين مهاراتهم في اللغة.