الظروف Die Adverben فى اللغة الألمانية وأنواعها

أدخل نصًا من الدرس لسماعه منطوقًا:

إن الظروف Die Adverben فى اللغة الألمانية هي من نوع الكلمات التي لا تبدل في صيغتها ، كما هي الحال مع حروف العطف و حروف الجر، لذا صنفت مع هذه الزمرة (Konjunktionen) .

تأتي الظروف Die Adverben فى اللغة الألمانية دائما بعد الأسماء و الضمائر و لكنه يسبق الصفة و ظروف أخرى . مثال :

Die Autos fahren in Deutschland rechts. تسير السيارات في ألمانيا على اليمين

Ich habe dich schon sehr oft angerufen. لقد اتصلت بك على الهاتف مرارا

Hier liegt dein Buch. كتابك هنا

Kommst du heute zu mir? أتأتي لعندي اليوم؟

أنواع الظروف Die Adverben فى الألمانية حسب التركيب :

تنقسم الظروف حسب تركيبها إلى :

1- الظروف البسيطة (الأصلية) :

ja, da, hier, sehr, oft, etc.

Kommst du morgen? Ja, ich komme.

Hier hängt dein Mantel.

2- الظروف المشتقة : و تشتق هذه الظروف من كلمات أخرى مع المقاطع :

-S, -falls, -erlei, -lich, -lings

مثال :

Das neue Hotel liegt hier rechts.

Meine Eltern waren kürzlich in Spanien.

Sie haben dort mancherlei gesehen.

Er kann bestenfalls um 3 Uhr hier sein.

و من جملة هذه الظروف تلك الظروف المشتقة من صفات ، أو ضمائر ، أو حروف جر ، و تأتي هذه الظروف مع المقاطع :

-weise, -maßen, -mal (mals), -wärts, -art, etc.

Wir haben heute glücklicherweise schönes Wetter gehabt.

Bei einigermaßen schönem Wetter machen wir einen Ausflug.

Ich danke Ihnen vielmals.

Unser Weg ging steil aufwärts.

3- الظروف المركبة : تأتي هذه الظروف مركبة مع حرف جر ، أو صفة ، أو ظرف آخر. مثال :

Wer kommt zuerst?

Sie können überall Arbeit finden.

Gehen Sie immer geradeaus.

Ich lege das Buch hierher.

Der Motor funktioniert einwandfrei.

افعل التفضيل للظروف Komparation der Adverbien

يمكن تشکیل صيغة أفعل التفضيل للظروف التالية وذلك حسب مفهومها ، و في هذه الحال تستخدم ظروف أخرى ، تختلف عن الأصلية ، لتشكيل صيغة أفعل التفضيل من الدرجة الثانية و الثالثة . مثال :

Komparativ Superlativ Positiv
am frühesten früher bald
am ehesteneher
baldigst
am liebstenlieber gern
am meistenmehrviel – sehr
am mindestenminderwenig
mindestens
am bestenbesserwohl
bestens

وتشکل wenig صیغا نظامية لأفعل التفضيل : am wenigsten ، weniger وهي الأكثر استعمالا.

أنواع الظروف Die Adverben فى اللغة الألمانية حسب المعنی :

تنقسم الظروف حسب معناها الى:

1- ظروف المكان : تدل على مكان حدوث الشيء ، و تسال عنه ب ?wo أين ؟ – أو تشير إلى أي اتجاه يتحرك الشيء ، و نسأل عنه ب ?wohin إلى أين؟ – أو تدل من أين أتى الشيء ، و نسأل عنه ب ?woher من أين؟

مثال :

Dort wohnt mein Freund. هناك يسكن صديقي

Das Kind spielt draußen. يلعب الولد في الخارج

Hier drinnen ist warm. هنا في الداخل دافيء

Ich gehe die Treppe hinauf. أصعد الدرج

Setze dich dahin! أجلس هناك

Die Leute kommen von überallher. يأتي الناس من كل حدب وصوب

2- ظروف الزمان : و تدل هذه الظروف على: – زمن وقوع الحادث ، و نسأل عنه ب ?wann متی؟ – المدة التي استغرقها الحادث ، و نسأل عنه ب ?wie lange كم من الزمن ؟ – عدد مرات الحادث في ذلك الوقت ، ونسال عنه ب ?wie oft كم مرة ؟ مثال على ذلك :

Wir waren kürzlich in München. كنا حديثا في ميونيخ

Ich esse dreimal am Tag. آكل ثلاث مرات يوميا

Die Fahrt dauerte fünf Stunden. استغرقت الرحلة 5 ساعات

3- ظروف الحال : وتدل هذه على الأسلوب أو كيفية حدوث الشيء. و يتضمن معناها أيضا النوعية ، و الكثافة ، و الدرجة ، و الكمية . ونسأل عنها ب ? wie كيف؟ ، أو ب wie sehr كيف / ما أشد ؟ الخ … . مثال :

Ich trinke gern Wein. أحب شرب النبيذ

Der Film ist ausgesprochen langweilig. إن الفيلم ممل بشكل بالغ

Ich habe dich vergebens gesucht. لقد فتشت عنك عبثا

Natürlich komme ich mit. بالطبع سآتي معك

Warum bist du gestern nicht gekommen? لما لم تأت البارحة ؟

Wozu lernen Sie Deutsch? لأي سبب تتعلم الألمانية ؟

Weshalb fährt er nicht mit? ما لايسافر معنا ؟

4 – ظروف الاستفهام : تأتي هذه الظروف في جمل متممة للخبر . وهذه الجمل تبدأ بظرف استفهام .

وحسب السؤال يمكن أن نفرق بين:

1- ظروف الاستفهام للمكان : ?wo أين؟ ، و ? wohin إلى أين؟ ، و ? woher من أين؟ مثال:

Wo liegt das Buch ? Auf dem Tisch. أين الكتاب ؟ على الطاولة

Wohin fährt sie morgen? Nach Deutschland. إلى أين ستسافر غدا؟ إلى ألمانيا

Woher kommt Peter? Aus England. من أين يأتي بيتر؟ من إنكلترا

2- ظروف الاستفهام للزمان : ?Wann متی ؟، و?wie lange كم من المدة ؟ و ?wie oft كم مرة ؟ مثال:

Wann gehst du ins Kino? Morgen. متى ستذهب إلى السينما؟ غدا

Wie lange dauert der Unterricht? Zwei Stunden. كم يدوم الدرس؟ ساعتان

Wie oft habt ihr Unterricht? Dreimal in der Woche. كم مرة عند كم درس؟ ثلاث مرات أسبوعيا

3- ظروف الاستفهام للحال: ?wie كيف؟

Wie war der Film? Er war interessant. كيف كان الفيلم؟ رائعة

Wie hat dir die Reise gefallen? Gut. كيف وجدت الرحلة ؟ جيدة

4 – ظروف الاستفهام السببية : ?warunn لماذا؟ ، و ?weshalb لأي سبب ? wozu ما الهدف ؟ و ?womit بما؟ مثال :

ظرفا الاتجاه hin و her:

يأتي ظرفا المكان her, hin مع خبر يدل على أن العمل أو الحدث يسير باتجاه ما . لذا سميا بظر في الاتجاه . وغالبا ماياتي هذان الظرفان بشكل سوابق (Verbzusatz) أي انها تنفصل عن الفعل ، ويشيران إلى الجهة التي يسير نحوها العمل أو الحدث بالنظر إلى المتكلم ، فالظرف her يدل على أن العمل يتم باتجاه المتكلم بينما بدل الظرف hin أن العمل يسير بالاتجاه المعاكس . مثال :

Er fährt morgen nach Aleppo. Ich fahre auch hin. سيسافر غدا إلى حلب ، وأنا سأسافر أيضا إلى هناك

Bringen Sie das Buch her! اجلب الكتاب إلى هنا

وقد يتصل هذان الظرفان بحرف جر فيصبحان herab, heraus, herunter, herein:

مثال :

Er steigt die Treppe hinauf. إنه يصعد الدرج

Sie kommt die Treppe herunter. إنها تهبط السلم

Kinder, geht bitte hinaus! یا اولاد ، اخرجوا من فضلكم

Ich kann morgen nicht hingehen لا أستطيع أن أذهب غدا إلى هناك

أضف تعليق