الرئيسية » شرح Nebensätze الجمل الجانبية و أدوات الربط للجمل في اللغة الالمانية

شرح Nebensätze الجمل الجانبية و أدوات الربط للجمل في اللغة الالمانية

بواسطة معلم اللغة الألمانية
0 تعليق

نقدم لكم فى هذا الدرس شرح Nebensätze الجمل الجانبية و أدوات الربط للجمل في اللغة الالمانية والجمل هي ترکيب من عناصر جمل ( متممات ومعلومات ) ومجموعة كلمات ( صفات ) قائمة على أسس بسيطة ومعقدة لبنية الفعل. إن ارتباط الجمل هو ترکیب لايقل عن جملتين. وهي تتصل ببعضها في العادة بواسطة أدوات منسقة :

Es regnete, und wir blieben deshalb zu Hause. .كانت تمطر ولهذا بقينا فى المنزل

والجملة المركبة هي ترکيب من أجزاء جملة ، على الأقل من جملة رئيسية وأخرى جانبية أو ثانوية أو مايعرف بالألمانية Nebensätze الجمل الجانبية.

Wir blieben zu Hause, weil es regnete. .بقينا فى المنزل لأنها كانت تمطر

إن الجمل الرئيسية هي عادة مستقلة ، هذا يعني أن بامكانها أن تأتي وحدها دون Nebensätze جمل جانبية. والجمل الجانبية هي عادة غير مستقلة ، فهي بدون الجملة الرئيسية غير كاملة وغير مفهومة نحوية.

weil es regnete. لأنها كانت تمطر

لذا يقال إن الجملة الرئيسية هي جملة منسقة ، والثانوية جملة تبعية.

الفرق بين الجمل الرئيسية Hauptsätze و الجمل الجانبية أو الثانوية Nebensätze :

1- إن جميع الجمل الثانوية تقريبا تبدأ بعنصر يتصدر الجملة الثانوية ، وهذا العنصر الممهد والتبعي هو مثلا :

  • أداة الربط ذات تبعية :

Als er aus der Wohnung gehen wollte, klingelte das Telefon. وبينما كان على وشك مغادرة الشقة ، رن جرس الهاتف

  • اسم موصول :

Ich möchte den Anzug , der im Fenster liegt. أريد البدلة التي في النافذة

  • اسم استفهام :

Er fragte sie, wann sie kommt.

ohne + zu + Infinitiv

Sie ging vorbei, ohne mich zu grüßen. مرت بدون أن تحيينى

um + zu + Infinitiv

Wir essen, um zu leben. نحن نأكل لنعيش

statt + zu + Infinitiv

Sie las die ganze Nacht, statt zu schlafen. قرأت طوال الليل بدلاً من أن تنام

۲ – يأتي الفعل المصرف في كل الجمل الثانوية في نهاية الجملة . أما في الجمل المصدرية يأتي المصدر في النهاية.

شرح-Nebensatze-الجمل-الجانبية-و-أدوات-الربط-للجمل-في-اللغة-الالمانية-1

أنواع Nebensätze الجمل الجانبية :

  • الجمل الموصولة Relativsätze: تربط اسم الموصول الجملة الثانوية بالجملة الرئيسية ، وتدعى هذه الجمل بالجمل الموصولة . وفي الجمل الموصولة يكون الفعل في نهاية الجملة .ويتبع اسم الموصول الاسم الذي يتبعه في الجنس ، والعدد كما فى الأمثلة من 1 إلى 4 ويتخذ اسم الموصول في الجملة الموصولة حالة عنصر الجملة التي يمثله كما فى الأمثلة من 5 إلى 7 :

1. Der Student, der fleißig war, wurde gelobt. الطالب, الذى كان مجتهد, أحتفى به

2. Die Studentin, die fleißig war, wurde gelobt.

3. Das Kind, das fleißig war, wurde gelobt.

4. Die Kinder, die fleißig waren, wurden gelobt.

5. Der Student, dessen Eltern ich kannte, flog nach Amerika. الطالب, الذى أعرف والداة, سافر إلى أميركا

6. Der Student, dem ich oft begegnete, flog nach Amerika.

7. Der Student, den ich in der Uni traf, flog nach Amerika.

  • الجمل السببية Kausale Nebensatze مع da, weil, denn مثال :

1. Ich konnte wegen des Lärms nicht arbeiten. لم أستطع العمل بسبب الضجة

2. Ich konnte nicht arbeiten; denn der Lärm war zu groß.

3. Ich konnte nicht arbeiten, weil (da) der Lärm zu groß war.

4. Weil (da) der Lärm zu groß war, konnte ich nicht arbeiten.

نرى في الجملة رقم (1) أن الضجة هي سبب كل ازعاج . وبامكاننا أن نعبر عن السبب بالطرق التالية :

1 – بواسطة الحرف wegen الذي يتطلب حالة المضاف اليه Genitiv.

۲ – بواسطة جملة مع أداة الوصل denn التي تتصدر جملة رئيسية وتفصل بين الجملتين الرئيسيتين بالفاصلة المنقوطة (;) .

3 – بواسطة جملة مع الأدوات weil و da التي تتصدر Nebensätze الجمل الجانبية لذا يكون الفعل في النهاية . وتدعى هذه الجمل الجمل السببية .

4 – إذا بدأنا بالجملة الثانوية ورد بعدها مباشرة الفعل المصرف للجملة الرئيسية .

ملاحظة : لنقارن هنا الفرق بين weil و darum :

Ich gehe zum Arzt, weil ich krank bin. أنا أذهب إلى الطبيب لأنى مريض

Ich bin krank; darum gehe ich zum Arzt. أنا مريض ولذلك أذهب إلى الطبيب

  • بعد weil تأتي جملة ثانوية
  • بعد darum تأتي جملة رئيسية .

وهناك أدوات أخرى تشبه darum في عملها وهي :

deshalb, deswegen, also, daher, folglich

  • جمل القصد و النية um … Zu, damit (finale Nebensätze):

لنعمل أولا مقارنة بين weil و damit :

Ich trage eine Brille, ich will besser sehen. ألبس نظارة, أنا أريد أن أرى أفضل

Ich trage eine Brille, damit ich besser sehe. أنا أرتدى نظارة كى أرى أفضل

Ich trage einen Mantel, weil es kalt ist. أرتدى معطف لأن (الجو) بارد

Ich trage einen Mantel, damit ich nicht friere. أرتدى معطف كى لا أتجمد

إن weil يعطي السبب ، العلة ، فهي أداة سببية .

بينما تشرح damit القصد ، الهدف فهي إذن أداة غائية يكون الفعل أيضا في نهاية الجملة .

تدعى هذه الجملة جملة غائية وجملة الهدف.

ثانيا الفرق بين damit و um…zu :

1. Ich komme nach Berlin, damit ich hier studiere.

Ich komme nach Berlin, um hier zu studieren.

2. Wir tragen das Geld auf die Bank, damit es Zinsen gibt.

3. Das Geld wird auf die Bank getragen, damit es Zinse bringt. (um Zinsen zu bringen).

بامكاننا أن نعوض عن الجملة مع damit بجملة مصدرية مع um .. Zu. ( في الجملتين 1 و3 ) . ولا يأتي مع الجملة المصدرية فاعل. فهو نفسه في الجملة الرئيسية .

لايمكن أن نستخدم um… zu حين يكون الفاعل في كلا الجملتين مختلفة ( جملة رقم 2).

إذا تتالت جمل مصدرية وجب وضع zu مع كل مصدر .

  • جمل الالتزام obwohl, trotz konzessive Nebensatze مثال :

Trotz aller Gefahren, wagte er den Versuch.

Obwohl der Versuch gefährlich war, wagte er ihn doch.

وبامكاننا أن نبدل الحرف trotz الذي يتطلب حالة المضاف إليه Genitiv، بأداة الربط obwohl التي تشكل جملة ثانوية ، وتدعى هذه الجملة جملة الالتزام أو التقييد . : هناك حروف أخرى مثل obwohl وهي:

trotzdemnt, obgleich, obschon

حالات معقدة للجمل الالتزامية مع wenn … auch noch so:

Wenn der Versuch auch noch so gefährlich war, wagte er ihn doch.

War der Versuch auch noch so gefährlich, so wagte er ihn.

  • الجمل الثانوية الواصفة للحال (modale Nebensatze) :

مثال :

1. Wie man in den Wald ruft, so schallt es heraus.

2. Er ist so reich, wie ich vermutet habe.

3. Er ist reicher, als ich erwartet habe.

4. Er war klüger, als ich dachte.

الفرق بين wenn و als أدوات الربط للجمل في اللغة الالمانية :

القاعدة تقول : في جمل المقارنة مع wie و als هناك خلاف في الزمن ، إذ غالبا مايقارن احتمال أو شك مسبق مع حدث حقيقي .

في الجملة رقم (1) و (2) إذا حدث تطابق بين الواقعة والاحتمال استخدمنا في الجملة الثانوية wie ، وفي الجملة الثانوي genauso , ebenso , geradeso) so) قبل الظرف أو الصفة الأصلية . وفي الجملة رقم (3) و (4) حيث الواقعة والاحتمال لا ينطبقان استخدمنا als مع الجملة الثانوية ، أما في الجملة الرئيسية ترد الصفة في حالة التفضيل . .يمكن أن نقول مماسبق أن جمل المقارنة مع wie هي جمل متكافئة وثلك مع als غير متكافئة .

هناك مقارنة أخرى مع je … desto:

Je näher das Licht ist, desto heller leuchtet es.

Je mehr ein Schüler arbeitet, umso mehr lernt er.

Je mehr ich arbeite, desto mehr ich verdiene.

القاعدة :

الجمل مع je … desto أو je … umso تستعمل مع المقارنة بين صيغتي تفضيل ، الواحدة مرتبطة بالأخرى ، لكن كخبرين مستقلين .

الجملة الثانوية مع je ثم صفة في حالة التفضيل (Komparativ ) والفعل المصرف في آخر الجملة ، ثم تتبع الجملة الرئيسية مع desto وصفة في حالة التفضيل في المرتبة الأولى ، الفعل المصرف في الثانية والفاعل في الثالثة .

  • الجمل الثانوية بمعنى النتيجة (العاقبة) konsekutive Nebensitze مع so… daß, so daß:

1. Er mußte heftig bremsen, so daß er ins Schleudern geriet.

2. Er mußte so heftig bremsen, daß er ins Schleudern geriet.

3. Der Teller war so heiß, daß ich ihn nicht anfassen konnte.

4. Ich liebe sie sehr, so daß ich sie nicht betrügen kann.

  •  bevor, solange, während:

1. Während er seine Aufgaben machte, sah sie fern.

2. Solange er studierte, war sie berufstätig.

3. Bevor er studieren konnte, mußte er eine Prüfung machen.

هذه الدروس مهم تعلمها أيضاً

أترك تعليق